Diskuze: Titulky
Stav, dotazy, návrhy, připomínky
Nejlepší epizody
Nejoblíbenější postavy
Reklama
Narozeniny
-
Temuera Morrison
26.12.1960 | 26.12.2024 -
Dustin Clare
2.1.1982 | 2.1.2025 -
Brooke Williams
3.1.1984 | 3.1.2025 -
Cynthia Addai-Robinson
12.1.1985 | 12.1.2025 -
Shane Rangi
3.2.1969 | 3.2.2025
Napište nám
Našli jste chybu ve vysílání? Nemůžete se dopídit českých titulků? Chtěli byste se o tento seriál starat? Napište nám!
Moje titulky jsou už tady ke stažení.
Děkuji! Skvělá práce a rychlost!!
Přátelé, nevadí mi, když mnoho z vás nepočká na moje titulky, pokud nejsou v nejkratším možném čase a první. To je vaše právo a já se tomu nedivím. NEPŘEJU SI ALE, ABY KDOKOLIV Z VÁS NAHRÁVAL MOJE TITULKY NA OSTATNÍ SERVERY, PŘEDEVŠÍM TITULKY.COM!! Díky.
Tohle fakt někdo udělal? Takový titulky by snad neměli ani schválit. To by mě ani nenapadlo, že je něco takovýho možný, toho snad jedině pověsit za … do průvanu.
Nějakej dement (Piskot92) tam takhle nahrál i ty bakeLitovy…
Jo, je to tak, oba dva jsme si to užili. Což o to, když už tam naše titulky jsou, tak v pohodě, admin je stejně neschválí. Když tam ale nejsou a při uploadu se ti objeví hláška, že tvoje titulky už na serveru existují, to se člověk zasměje. Tedy, ne že bych to neuměl obejít;-)
Protoze se takovy motiv nenavrhl a prosim o psani do spravne sekce, diky.
Titulky jsou hotové, nedaří se je ale vložit…
Ahoj…chtel jsem se zeptat, zda-li bylo vzdy mozne napsat do te listy se stavem prekladu na kterou verzi se konkretne preklada (AFG, EVOLVE,…) nebo nevim jestli titulky sedi na oboje , abych si mohl mezitim poridit tu spravnou verzi…diky
Od buráčka: překládá na verzi 2HD, časuje na EVOLVE, která by měla sedět i na AFG, takže budou všechny verze. Titulky jsou už v podstatě hotové, jsou u mě na korekci, ale dokončeny budou až opravdu kolem osmé.
chtel jsem vam velice podekovat za titulky a za praci kterou na nich pravidelne odvadite. Dale jsem se chtel zeptat, jestli je nejaka moznost, jak vas podporit ve vasem usili? Mam na mysli treba nejaky drobny sponzorsky dar jako diky za vasi snahu a praci. Bylo by to jen par korun, ale treba by se pridalo vic lidi. V kazdem pripade jeste jednou: velike diky za super praci kterou odvadite v neuveritelne kratkem case! Diky
Zdravim, stáhl sem si titulky do Spartacuse 3s1e a nezobrazují se mi písmena ř,ě,č,ů, nevíte někdo v čem je problém prosím o radu Díky :)
Dobrý den, mám vážný problém, při vložení titulek se mi obraz i s titulkami otočí vzhůru nohama (u všech filmů i serialů. Nevíte jak se to dá opravit aby to šlo normálně? Možná někomu zvás se to taky stalo, budu rád za každou pomoc. Děkuji Tomáš.
To ziper: je to jednoduchy, vezmi ten srt soubor dej ulozit jako a pri ukladani zmen kodovani na utf. Nasledne to uloz a mas to ;)
To thomas: o tomhle problemu slysim prvne, zkus zmenit nastaveni prehravace nebo zkus jiny prehravac. Treba VLC
Proč zas titulky trvají tak dlouho? Až je někdo jiný začne překládat a dávat nezávisle na titulky.com (jako Mad Men a další seriály) tak tam KevinSpa zase bude brečet a dělat ze sebe hysterickou blbku?
petr 05: tobě přijde že titulky trvají dlouho? Je pravda, že někdy jsou dřív, někdy zase později, ale nečekáme na ně přeci týden, max. dva dny a to podle mě krásný. Jestli budou titulky dřív někde jinde, tak nevidím problém si je stáhnout, když dotyčný nechce čekat na titulky z edny, ale docela mě otráví, kdy si přečtu v diskuzi takový příspěvek jako je ten tvůj. A mohl by sis uvědomit, že si diskuzi mohou pročítat i titulkáři, kteří si takovýhle řeči za svojí práci určitě nezaslouží.
K posraniu toto fakt … vcera sa tesim na titulky ktore mali byt o 10:00 namiesto toho je tu dnes predpoklad o 20.00 takze cele zle a zas si to pozrem az ked bude cas cize cez vykend … takze ti dakujem … nabuduce aspon napis ze sa pojdes rozjebat aby sme sa natom predpoklade nedrzali
#105 marc0Dá se na těch 20:00 spolehnout? Abych věděl, jestli si mám připravit vodnici nebo ne?
Fakt by ste si mali niektori uvedomit ze prekladatelia maju okrem prace s titulkami aj svoje veci.Tiez maju pravo vyuzivat svoj volny cas a nam neostava nic ine ako sa s tym zmierit pretoze pre menej anglicky zdatnych su titulky nevyhnutne..Nikdy sme na ne necakali viacej ako 3dni co je naozaj super rychlost,ale ako tak pozeram frflanie niektorych ludi,naschval by som som to predlžil aby ste sa naučili vazit si pracu,alebo snad si titulky dokazete prelozit samy?
Můžete napsat kdy budou aspoň přibližně titulky? nechce se mi tady čekat do půlnoci...........