Netflix ve své videotéce nabízí všechny série s českými titulky. Příběhy doktora Murphyho můžete sledovat zde.
Diskuze: Titulky
Máte postřehy k překladu? Našli jste nějakou chybu?
The Good Doctor v české nabídce Netflixu
Sedmá série
Sedmá řada bude pro Dobrého doktora poslední, stanice ABC se snaží ušetřit
Ukázalo se, že stanice ABC se snaží ušetřit, a proto došlo k velkým škrtům, které ovlivnily i seriál The Good Doctor. Ten skončí sedmou řadou. Upoutávka k ní prozrazuje, kolem čeho se bude točit.
Reklama
Nejlepší epizody
Nejlepší postavy
Personál nemocnice
Narozeniny
-
Beau Garrett
28.12.1982 | 28.12.2024 -
Nicholas Gonzalez
3.1.1976 | 3.1.2025 -
Marsha Thomason
19.1.1976 | 19.1.2025 -
Tamlyn Tomita
27.1.1966 | 27.1.2025 -
Freddie Highmore
14.2.1992 | 14.2.2025
#113 Gee77: Gee77 – keď 1 diel preloží každý primitív, ktorý nevie po anglicky, za mesiac, tak prečo ste sa na to nepodujali a neurobili ste titulky ku každej časti? Tí, ktorí prekladajú, to robia dobrovoľne, v rámci svojho voľného času.......čo tak namiesto útokov zostať trpezlivá a vďačná?
#122 Timik.#121 Sorbon105: áno samozrejme, všetka úcta a vďaka tým čo sa na to dajú. ale keď už sa do niečoho pustím, tak si na to dám záležať a snažím sa to robiť čo najlepšie a keď som obmedzený časom tak sa ho aspoň nejak snažím držať. a keď jednoducho viem, že sa mi to nedarí, že v tom nemôžem pokračovať, tak si to jednoducho priznám, a nebudem tu naťahovať ľudí cez 3 mesiace…
#123 Sorbon105#122 Timik.: viete čo je dobrovoľnosť? Neviem, kto je za nickom prekladateľa, ale nepoznám jej alebo jeho život a preto nebudem premýšľať, či ten preklad dokončí alebo nie......nepoznám totiž dôvody a ani nemusím........ten seriál ma veľmi zaujal, mám rada seriály z lekárskeho prostredia, ale určite mi nezničí život to, že by tieto titulky nekoniec neboli...........ak budú, bude to pre mňa super lahôdka......ak nie......vôbec nič sa nedeje :-)
#124 Fosator #126 rasliiito#123 Sorbon105: Když jsi tak empatická bytost, mohla bys prosím přestat diskutujícím říkat, jak se mají cítit, co si mají myslet a co mohou psát? Anebo, když už ostatním nepřeješ svobodu slova, co kdybys ji také neměla a nesdělovala nám, co se ti honí v hlavince, nad čím nepřemýšlíš, co ti nezničí život, atd.?
#130 Sorbon105v najblizsich dnoch by malo byt 2×08, 2×09 snad do piatku
#123 Sorbon105: jestli ty mas rada kdyz si rozdivas 2 serie serialu, libi se ti a v pulce druhe serie se ti nekdo vysere na titulky, tak budiz, ale nas to proste irituje a nemuzem se smirit s tim, ze to co nas bavi neuvidime tisic let pac nekdo kdo se dal na preklad na to pece a ani nema kule rict o co gou
Na topserialy.to je 7. a 8. díl s titulky. Tady si dělají z lidí akorát prdel. Prý do půlky prosince :-). Ale kterého??
Nevíte kdy bude 2×09? :)
#129 Maori#128 Gee77: Nevíme, aspoň tedy já ne :-)
#124 Fosator: máš nejaký osobný problém? Nikde som nikomu nevnucovala, „jak se mají cítit, co si mají myslet a co mohou psát“......napísala som svoj názor, ako všetci ostatní. A máš pravdu…som empatická a preto trpezlivo čakám :-)
#131 Fosator#130 Sorbon105: ano, mám osobní problém s lidmi jako ty, kteří určují ostatním, co mohou říkat a jak se mají cítit..a pokud nevíš, že jsi něco takového psala, je možná smutné, že tu svobodu slova máme.. jinak já si myslím, že jsi empatická jen tehdy, kdy se ti to hodí ;-)
Na titulcích se opět pracuje, další dva díly během příštího týdne.
#133 Fosator #137 Maori#132 Kubc6a: Hned poté, co je začal dělat někdo jiný? Úsměvné..
#134 Kubc6a#133 Fosator: Ne. Nejde o žádnou konkurenci, Moreene, která dává titulky dohromady, prostě neměla čas. Smutné je, že tohle nedokážeš pořád pochopit.
#135 Fosator#134 Kubc6a: Mně to nepřipadá smutné, spíš přirozené. Ano, nedokážu pochopit, že na to několik lidí nemělo tolik měsíců čas. Navíc mi to teď již přijde zbytečné, třeba jim ten čas bude chybět u výroby jiných titulků.
Titulky udělat, to ne. Ale když sem někdo dá odkaz na stránky, kde už je 12. díl, kam vy se nejspíš nikdy nedostanete, tak to smažete, „hrdinové“.
#138 Kubc6a#132 Kubc6a: :-)
#136 Maori: Tohle tu psát nemůžeš. Neodkazujeme na weby, kde seriály sledovat či cokoli stahovat, a proto jsem ti to musel smazat.
#139 Maori#138 Kubc6a: Njn, cenzura musí být. Aby se náhodou nikdo nedozvěděl, že to na titulky, com zvládá překládat překládat překladatelka rychlostí, o které se vám může jen zdát,
#141 Kubc6aA nelže a nemlží s termíny, jako vy tady. Pravda je někdy holt nepříjemná.