Cizinka dostala osmou sérii, ta bude ale poslední
Společnost Starz prostřednictvím videa oznámila, že se oblíbený seriál všech milovníků historie, Skotska, USA a ladných nohou v kiltech dočká osmé série. Bohužel vše dobré má svůj konec, takže osmá série bude pro seriál i tou finální.
A já si myslela, že jen křivdím hercům, kteří na Primě dabovali. Pořád jsem se snažila najít něco pozitivního, ale nedá se to poslouchat. Bože díky za titulky! Nejvíc mi vadí dabing Claire. Lucie Benešová není moc dobrá herečka a dabérka taky ne. Chybí tam jakékoliv emoce. Je to prázdné. Frank celkem jde. Charisma hlasu Jamieho Frasera se přenáší těžce. Umím si představit třeba Michala Dlouhého. Český dabing patřil a snad patří k těm lepším. Ale Cizinka se teda hodně nepovedla.
#306 AAAAA45Musím říci, že dabing mě také zklamal, ale ty dva hlasy je opravdu těžké najít. No ale právě proto se ráda dívám na původní znění.
#303 Denny 007 #305 AAAAA45#302 Zuzanej: na AXN se těm původním hlasům vic priblizuje a tedka jsem koukala na slovenský dabing i ten je lepší než varianta na prima love.Original je hold original :-)
#304 Zuzanej#303 Denny 007: Jo,jo :-)
#302 Zuzanej: Mě taky strašný ten Čenský tam byl strašně výrazný . Janík na štěstí moc nemluvil . A na AXMU fakt lepší . Zlaté ttulky
#301 diverti.mento: Ano Claire piští a ty komentáře , Joko když mluví o těhotenství neřekne dítě je Jamieho ale řekla je to fakt šílenost . Vůbec si nedal práci najít ten vhodný hlas . Snad to nadabuje i někdo jiný . Nedá se to poslouchat práce kvapná málo platná .
Na třetí řadu s dabingem vůbec nemám odvahu po zkušenostech z předchozích. Český dabing byl kdysi špičkový, teď jen rychle odhrkat text a pokud možno s jednotnou intonací vět. Žádné emoce, žádné prožívání, žádný výraz a už vůbec ne typové shody hlasů herců, Zlaté titulky! Moc a moc díky za ně*
Na třetí řadu s dabingem vůbec nemám odvahu po zkušenostech z předchozích. Český dabing byl kdysi špičkový, teď jen rychle odhrkat text a pokud možno s jednotnou intonací vět. Žádné emoce, žádné prožívání, žádný výraz a už vůbec ne typové shody hlasů herců, Zlaté titulky! Moc a moc díky za ně*
No, dabing opět hrůza, ale tak to se dalo čekat, začali s nějakými herci a tak s nimi bohužel i pokračují… Když jsem prvně začala sledovat Cizinku, měla jsem stažené díly právě z AXN a docela se mi to líbilo, zvykla si na to. Ale pak jsem to viděla na Primě a úplně mě to tahalo za uši… Taky radši origoš s titulkama. I ten překlad někdy… ach jo…
#312 Denny 007Ještě k tomu dabingu obecně – on je pořád na skvělý úrovni, podle mě – obecně. Ale tohle je jasně chyba Primy. Ale tak to se dá čekat, je to šité horkou jehlou, jako všechno na Primě. Já tuhle stanici nemám ráda i normálně. Cokoliv tam člověk zahlédne, je hrozný, myslím jejich původní tvorbu. U seriálů mi stačí ukázky a říkám si, jak je tohle možný. Přijde mi, že tam i skvělý herci, který normálně hrajou výborně, na Primě jsou dřevěný, příšerný dialogy, interiéry jsou jasný kulisy, jak televizní inscenace před revolucí… děs běs. Hlavně že chrlej jeden přiblblej seriál za druhým…
#342 MILANOVdabing je sice divný, hlavně, když jsme zvyklí na jiný hlasy a hlavně na ten přízvuk, ale fakt si dost pohli – teď koukám v tv na druhý díl a zítra se mrknu na 9., u jiných seriálů jsme si počkali i roky na novou řadu
#313 Denny 007#309 luckaj: Také jsem začala koukat na cizinku na AXN na primně jsem to nesledovala raději…ted běží druhý díl třetí serie i kdž je to šílený jen po očku koukám ze zvědavosti
#311 anndy: to máš sice pravdu,také jsem seriál u náš čekala o dost později a příjemě mě to překvapilo,jen o malinko později v tv než na starzu…ostatní postavy mi moc nevadí ale dabing Clarie a Jamieho ano,koukám jen ze zvědavosti už jsem viděla a mám stáhlé s titulkama origoš…
#315 anndyNo, ono dost záleží, co jste viděli jako první. Jestli originál, dabing Primy nebo AXN. Já jsem viděla první Primu Love, takže mi to nepřijde. Já jsem zase měla problém zvyknout si na dabing AXN, ale všechno je o zvyku. Teď koukám poprvé na 3. řadu v originále, jenže já mám prostě problém se soustředit na titulky i obraz, obraz mi při čtení prostě uniká… Ale originál je hold originál, ale kouknu i na dabing ;-). Jinak díky moc za titulky.
#316 Zuzanejněkteré seriály se s dabingem docela povedly, ikdyž vše závisí na vkusu, ale třeba takový Big bang se mi snad i víc líbí s dabingem, sice nevyniknou všechny vtípky, ale hlasy postavám naprosto sedí, zdá se mi, že víc jak jejich skutečný :-D
#313 Denny 007: mně vadil i čenský, v jeho hlase chyběla nějaká hrubost, byl takový „nalinkovaný“ – nevím jak to popsat, a v těch nových dílech i Fergus – tomu to ubralo to jeho kouzlo
#314 pet_a: Musím souhlasit , že úroveň našeho dabingu je stále skvělá. Jen jsme stále náročnější a neuvědomujeme si jak super je, když se Prima postará měsíc po premiéře o vysílání s dabingem. A co se týká Big Bang Theory, tak tam je pro mě dabing nezbytný, vůbec nestíhám ty vtipné dialogy v angl. a tak ani nevím, že tam něco neodabovali. :-) Je to moc rychlé. Takže pokud se týká najít vhodné hlas zrovna ke Caitrione Belfe, je to podle mne dost těžké.
#317 pet_a#316 Zuzanej: Já jsem fakt za dabing vděčná, navíc tak brzy. Pro mě je prostě dabing lepší, napřed koukám na titulky a pak moc ráda na dabing. Uznávám, mohl by být lepší, ale Jamiemu Lněničkův hlas celkem sluší, jasně, nikdy to nedá tak jako Sam. Ten vysílací čas je už tradiční, všechny řady šly bohužel tak. A ty reklamy, tři byly jen v prvním díle, v neděli už „jen“ dvě ;-).
#318 Zuzanej#317 pet_a: Jo,jo taky koukám 3×, na Angl. verzi, pak cz tit a pak dabing. Ten Lněnička se mi i líbí. :-)
#319 Pipi Potěmkin#318 Zuzanej: a pro moje ucho je jako Jamie lepší Marek Libert z AXN. Kateřina Peřinová dabovala Claire taky pro AXN a typově mi to odpovídalo postavě.
Je zvláštní, když se pustíte úplný začátek 1.díl S1 z Primy (…Lidé mizí pořád, mladé dívky utíkají z domova…atd.), kde je taky dabing od Lucie Benešové, tak to zní dobře. Stejná dabérka, ale jako by měla v S3 posazený hlas výš a už to mi prostě nesedí.
#321 ZuzanejNevíte někdo jak pokračuje natáčení čtvrté serie . Nemůžu nikde nic najit .
#322 Zuzanej