Diskuze: Titulky
Ptejte se, děkujte i opravujte.
Elliot je mladý programátor, který má problém navazovat vztahy s lidmi. Má pocit, že se s okolním světem může bavit pouze tak, že hackuje jejich přístroje. Pracuje u bezpečnostní firmy, kde ale musí skrývat své skutečné umění. Navíc ho osloví tajná hackerská organizace, která chce s jeho pomocí zničit nadvládu jednoho procenta nejmocnějších lidí světa, kteří údajně řídí běh dějin.
Ptejte se, děkujte i opravujte.
Nejste uživatel Edny? Registrujte se během pár vteřin.
Registrace Zapomenuté heslo
https://ctrlv.cz/…/12/rSgR.png
#84 lukascoolarikV tý části má gideon mluvit s elliotem …
proč nedělate pro proper, ;+) treba to sedí, clovek se řídí podle rls, takže zas fleet 720 ;)
#84 lukascoolarikTak jako jen jsem to posunul ve VLC… ale čekat při každym pokusu na tu synchronizaci třeba jen 10s je dost otravný
#84 lukascoolarik#81 nespokojenej: Odkaz nikam nevede.
#82 Dreadshock: Děláme na to, co vyjde první. A o PROPER verzi si letos tuším ještě nikdo neřekl, takže nedošlo ani na přečas. Jestli chceš, klidně ten přečas udělám, je to otázka jen pár minut. Tady jde o to, že nikdo jiný proti zvoleným verzím neměl námitky, tak jsme se jich dál drželi.
#83 nespokojenej: To je takový problém počkat, než se k tomu někdo od nás dostane? Přečas máš nahranej…
#87 nespokojenejProč všichni překladatelé záměrně vynechávají sprostá slova a dělají ty titulky „více korektní“??
#86 lukascoolarik#85 landsman: Všichni ne.
A nevím o tom, že bych je vynechával – aspoň ne ve velkém. Obvykle jen volím pro mě přirozenější varianty na základě situací a podle postav. Pokud máš něco konkrétního, u čehož nesouhlasíš, klidně to proberu.
#84 lukascoolarik: Není to problém :D byl jsem unavenej a línej k tomu napsat smajlíka, takže to asi vyznělo trochu nepřátelsky … Vaši práce si vážím :)
Zdravím, chcem sa spýtať, či aj dnes budú titulky hotové a overené tak okolo 21:00 – 22:00?
#89 lukascoolarik#88 Batuchan: Pokud se korektorce něco nestane nebo nedojde k výpadku internetu, tak ano.
#90 Batuchan#89 lukascoolarik: Ďakujem za odpoveď.
Já úplně zapomněl, že tu ještě fungují diskuze :D
Za prvně díky za dosavadní, ale i budoucí titulky! ;)
Za druze, sice jsem to psal ke článku o titulcích, ale tady je to tu příhodnější. Jen poznámka k výrazu „silent partner“, který byl přeložen jako „zločinecká společnice“. I v češtině se používá doslovný překlad, tedy výraz „tichý společník“. Je to jedna z možných funkcí vedení/majitelů společnosti =) Vlastní část firmy, ale nijak nekecají do jejího chodu =)
#92 lukascoolarik#91 BruceCrain: Souhlasím, ale v epizodě je použit výraz „silent partner in crime“, tedy doslovně tichá zločinecká společnice.
suhlasim s „landsman“ ! bolo by fajn keby ste sproste slova nevynechavali … :)
#94 lukascoolarik#93 nopressure: Tak s osmou epizodou budete spokojení, protože jsem se tolik nekrotil. :-D Ale něco málo tam vypadlo, protože všude se to fakt cpát nedá.
vdaka za titulky,super praca !!!
dakujem
Vďaka! Výborná práca!
cus, doufam, ze jsem konecne trefil spravnou sekci k takovemu prispevku : chtel bych se zeptat Lukase, jestlis slysel o nejakejch tech live aftershow Hacking robot, viz wiki :
" //In June 2016, USA Network announced Hacking Robot, a live aftershow hosted by Andy Greenwald.#27 lukascoolarik: The first episode of Hacking Robot debuted after the season two premiere, with guests Sam Esmail, Rami Malek, Christian Slater, Carly Chaikin and Portia Doubleday and received 376,000 viewers.#28 Ezio: The second installment aired on September 7, 2016, after the tenth episode of the second season.#29 lukascoolarik:
In addition, a weekly web-only aftershow titled Mr. Robot Digital After Show premiered on The Verge and USA Network's websites after the third episode// "
viz take Mr Robot S02E00 Hacking Robot 101–2 … a pokud slysels, chystas titulky? koukal jsem jen zbezne a nenasel jsem ani anglicky..... mno bylo by to dalsi do sbirky pro fans…
#99 lukascoolarik#98 To.Borrm: O obou pořadech jsem slyšel a titulky bohužel neplánuju. Jak píšeš, nejsou anglické titulky, tudíž by byl překlad časově náročnější, plus mám čím dál míň času.
vdaka za titulky,super praca !!!