Hra o trůny (Game of Thrones)
95/100 - 2 314×

Hra o trůny(Game of Thrones)

Fantasy seriál o intrikách, magii a zradách. Západozemí a Východní země nejsou zeměmi, ve kterých by chtěl někdo žít, na každém rohu totiž číhá nebezpečí, která vás může ihned připravit o život.

USA | 2011 | Ukončeno
vysílání
8 sezón | HBO | 60 minut
VOD
Max | O2 TV
žánr
Dobrodružný, Fantasy, Historický
hrají
Peter Dinklage (Tyrion Lannister), Lena Headey (Cersei Lannister), Emilia Clarke (Daenerys Targaryen), Kit Harington (Jon Sníh), Maisie Williams (Arya Stark), Sophie Turner (Sansa Stark), Nikolaj Coster-Waldau (Jaime Lannister), Iain Glen (Jorah Mormont), John Bradley (Samwell Tarly), Alfie Allen (Theon Greyjoy), Conleth Hill (Varys), Gwendoline Christie (Brienne z Tarthu), Liam Cunningham (Davos Mořský), Aidan Gillen (Petyr Baeliš), Isaac Hempstead Wright (Brandon Stark)

Diskuze: Titulky

Poděkování a dotazy k českým titulkům.

crossek

podle popisu jsem já pochopil, že ta chyba se týká snad jen verze 2HD

15.4.2013 | 16:39:09
Lukass.M

S03E03 Ve verzi EVOLVE ta chyba bohužel je. Titulky hádám budou sedět do otvírání pusy, ale poslední minutu dílu vám bude hlučet hudba která NEPATŘÍ k seiálu. Jinak celýmu týmu děkuju za vynikající práci ;)

15.4.2013 | 18:09:48
TynaF

Mockrát děkuji za titulky :)

15.4.2013 | 20:32:00
isuldor

Ďakujem za titulky, len 1 vec. V titulkách je: „protože máme pravnuky otce jeho bratra?“ Nemá to byť opačne? Pravnukov brata jeho otca? Lebo hovoria: „because we have his father's brot­her's great-grandsons?“

#147 hlawoun
15.4.2013 | 23:24:04
isuldor

A keby to prekladáme podľa knihy, mali by to byť, že máme deti jeho brata. ;/

15.4.2013 | 23:32:13
Katherine16

#139 soundslikesound: Během závěrečné scény začne hrát velmi hlasitě písnička, která má odstartovat až po skončení epizody…bohužel tato písnička přehluší hlasy herců, kterým tak není rozumět a navíc to (tedy alespoň pro mě) zkazilo zážitek z této napínavé scény…Doporučujeme v tomto případě stahovat PROPER verzi, ale je možné, že už byla chyba napravena – tedy alespoň podle některých komentářů…

15.4.2013 | 23:40:32
hlawoun

#144 isuldor: Ano, bude opraveno při korekcích.

BTW, do archivu třetího dílu jsem přidal web-dl verzi přečasovanou od badboy.majkl a rovněž původní verzi s jeho úpravami časování, v archivu druhého dílu jsou závěrečné verze s korekcemi Nevady – konečně jsem se rozhoupal, mám je už cca 4 dny..

čestný člen redakce
16.4.2013 | 8:44:28
hlawoun

Nahozena finální verze titulků s korekcemi. Abych předešel diskuzím: je tam úsek:

295 00:20:51,581 → 00:20:53,205 Ř­íkals, že jsou tady mrtvé vrány.

296 00:20:53,672 → 00:20:54,933

To byli.

Je myšleno vrány jako muži Noční hlídky, proto jsem ponechal měkké i.

čestný člen redakce
17.4.2013 | 0:38:33
FrantaHr

Dnešní titulky budou tak pozdě ? Nechci si stěžovat, jsem rád, že to někdo překládá a vážím si toho, jen bych rád věděl, jestli je nějaká šance, že to bude třeba o hodinu nebo dvě rychleji, díky :)

22.4.2013 | 16:08:32
MrK3v

Také si vážím toho že to překládáte a děkuji :) ale taky bych rád věděl jestli ty titulky nebudou náhodou rychleji. Děkuji a přeji příjemný den :)

22.4.2013 | 17:09:48
hlawoun

Šance, že to bude dřív, existuje. Nechci ale nic slibovat, aby nebyl někdo zklamán. Už je přeloženo určitě víc, než se píše, ale záleží na tom, jak rychle mi přijdou části od zbývajících dvou překladatelů a jestli nebudu zrovna sedět ve vlaku…

čestný člen redakce
22.4.2013 | 17:45:56
kupky

kde je tlacitko donate? :)

22.4.2013 | 18:27:20
Gumak

Velmi rád bych pomáhal s překladem a pomohl tak urychlit vypouštění titulek. Na koho se mám obrátit?

22.4.2013 | 18:46:26
El bond

Zdar zajimalo by me k minulemu dilu… jak je v knize prelozen ten text pisne? je to nejak prebasneno nebo natvrdo prelozeno, protoze u titulku to bylo dost divne

22.4.2013 | 18:55:33
hlawoun

Nahrál jsem verzi titulků, které nejsou úplně dokonalé, tudíž určené pro nedočkavce. Nějaké korekce proběhnou ještě dnes, nejpozději zítra ráno, doporučuju si tudíž počkat. Sedí na verzi AFG a EVOLVE.

čestný člen redakce
22.4.2013 | 19:15:06
Slejhy

Díky, díky, díky :)

22.4.2013 | 19:26:49
pppeeetttrrr

čau, dík za title , ale můžete přeložit i od 52 minuty ? jsou tam anglické . díky

#158 hlawoun
22.4.2013 | 19:27:16
hlawoun

#157 pppeeetttrrr: Teď jsem je stáhnul a nic takovýho nevidím, má někdo stejnou zkušenost?

#160 hlawoun
čestný člen redakce
22.4.2013 | 19:41:39
pppeeetttrrr

ony jsou vloženy ve filmu jako překlad Daenerys.

22.4.2013 | 19:44:06
hlawoun

#158 hlawoun: Jo, tak už vím, io co jde. Omlouvám se, dodělám to.

čestný člen redakce
22.4.2013 | 19:44:14


Chceš taky něco napsat? Registruj se nebo se !

Konec Game of Thrones

Seriál Game of Thrones odstartoval svou existenci na jaře roku 2011 a skončil na jaře roku 2019. Byl tu s námi dlouhých osm let, ale vše musí jednou dojít na svůj konec. Pokud chcete seriál podpořit a zároveň ukázat, jak vás bavil, tak jej ohodnoťte. Můžete také ohodnotit jednotlivé postavy a epizody

Prequel

Hra o trůny je sice u konce, ale to neznamená, že se do Západozemí už nikdy nepodíváme. Stanice HBO totiž objednala nový seriál, ve kterém se zaměří na dračí rod Targaryenů. 

Reklama

Nejoblíbenější postavy

Narozeniny

Hlídejte si nás

Napište nám

Našli jste chybu ve vysílání? Nemůžete se dopídit českých titulků? Chtěli byste se o tento seriál starat? Napište nám!


Filtr seriálů a filmů









Reklama