- BBC One: 1.1. 21:30
- ČT 2: 2.1. 21:35 (Šest železných dam)
- STV 2: 1.1. 22:10 (Šesť Thatcheriek)
- BBC One: 8.1. 22:00
- ČT 2: 8.1. 22:05 (Skomírající detektiv)
- STV 2: 8.1. 22:10 (Klamár detektív)
- BBC One: 15.1. 22:00
- ČT 2: 15.1. 22:05 (Poslední případ)
- STV 2: 15.1. 22:10 (Konečný problém)
návrat moriartyho jsem čekal od té doby, co ho zabili. jakým způsobem přežil? co třeba dvojník? je to jednoduché a obhájit se to dá, ale nevím, jestli se s tím fanoušek spokojí spíše předpokládám, že moriarty sice mrtvý je, ale vymyslel si i nějaký posmrtný plán. přecejen v televizi byla jen jeho fotomontáž. každopádně by měli přijít s kloudným vysvětlením. jednou to mrknutí očka může zafungovat, ale pravidelně se vyvlékat z cliffhangerů, jak to udělali tedko, už podruhé nezafunguje.
Proč používáte „Bo“ když ani nevíte co to znamená? Navíc v titulcích, to jsem ještě nezažil…
#704 AlischTak Moriartyho smrť bola sama o sebe dosť divná, žiadna diera po gulke, ani výstrek pri výstrele, ( je to možné, že to tam nedali kvôli ratingu ) – ale tak mohol mať slepý náboj a sáčok s krvou na chrbte, Sherlock ho ani nekontroloval. Problém tejto teórie je, že by nenašli jeho telo, takže by všetci vedeli že žije a S by ho určite hľadal. Takže si skôr myslím, že je skutočne mŕtvi ( i keď jeho telo nikdy nespomínali ). A inač, trieta séria bola podla mňa super – mám rád všetky tie vtipné scénky ;)
#702 Migueli: On „bo“ každý vnímá jinak. Pro někoho je to „protože“ pro někoho zkrácené „nebo“. Soudím, že to tam kluci dali tomu inteligentnímu špinaci. Vzhledem k tomu jak polykal písmena i půlky slov bych to rozhodně neoduzovala. Přeci nemůže mluvit jako vysokočkolský profesof :) Angličtina přeci už dávno není věcí jedné či regionálních verzí, ale stovek různých druhů výslovnosti. Buďte rádi, že se to do titulek vůbec promítá a nejsou sterilní a politicky korektní.
#705 chilli7#704 Alisch: Mně se třeba strašně líbil ten překlad Sherlockova francouzského šišlání v 1. díle. A ta smažka ve 3. byla přepsaná taky skvěle :-D Někomu to třeba vadí, já to oceňuji. Je to přesnější než to spisovně přeložit (to by bylo naopak nesprávně přepsané, protože v originále taky šišlá popř. huhňá).
Tak se taky vyjádřím, jednak děkuji za titulky. :-) První díl třetí série byl dobrý, ale bylo na něm něco jiného, jednoduše to nebylo tak na 100% jako vždycky. Druhý díl mě šokoval, Sherlockovu proměnu neodsuzuji, ale zvlášť tu rozlučku… Hlavně tu specifickou scénu by tam nemuseli dávat. Ale konec epizody to perfektně vyspravil. :-). A třetí epizoda byla ohromující, ale na to, že jsme na to čekali 2 roky by to mohlo být o něco lepší… Ale ten konec mě prostě dostal, prostě seriál je to skvělý, ale podle mě nejslabší, ale přesto skvělá, série!
Chlapi, „dojít“, to je nějakj hantec? Já to fakt v běžný mluvě nikdy neslyšel. :)
Asi už jsem 3 dny po premiéře těžce neaktuální, ale začínám pochybovat o Moffatově duševním zdraví a bojím se, co provede Doktorovi.
#709 Liss93 #711 alexis#708 barahir: Jo, tam to bude rozhodně zajímavé http://www.youtube.com/watch?… (snad to není nějaký velký spoiler :D)
http://www.1000vecicomeserou.cz/…e-sherlocka/
#712 alexis#708 barahir: Vítej do klubu!
#732 barahir#710 JuRas: No tak jestli Moffat prohlásil, že ženský na Sherlockovi zajímají lícní kosti Benedicta Cumberbatche, tak potom chápu, proč skoro všechny jeho ženský postavy jsou takový nanynky. Ať si je Moffat klidně sexista, dokud bude dělat seriál tak, aby se líbil jemu, bude to dobrý. Ovšem pokud začně zohledňovat domělej vkus ženských divaček, jde to do prdele. On si o ženách zřejmě myslí, že to jsou vypatlaný blbky, a tomu přizpůsobuje úroveň svých seriálů. Ještě, že je tu Sherlock s Jeremym Brattem.
#713 Abs#712 alexis: No vidíš a já se za ženu považuju a nemám pocit, že by ze mě autor tohoto seriálu dělal vypatlanou blbku. DOkonce ani nemám pocit, že by ženské postavy v Sherlockovi byly nanynky. Snad kromě paní Hudsonové (která je věrná předloze), bych napak řekla, že většina žen je tu poměrně silných a nezávislých. Namátkou uvedu například Mary (nemyslím si, že nájemná vražedkyně a agentka CIA je prototypem naivní puťky), Irene (domina připravená kdykoliv vydírat své zákazníky taky není osoba se kterou bych se chtěla dostat do křížku), Sherlockocu „přítelkyni“, která se sice nechala napálit, ale dokázala z toho nakonec bez uzardění vytřískat publicitu a peníze a nakonec i ta Molly, která se ze školácky zamilované naivky v této řadě přeměnila v silnou ženu, která dost drsně komandovala svého snoubence (dokonce tak drsně, že jí dal kopačky) a neštítila se vrazit svému někdejšímu idolu ne jednu, ale rovnou tři dobře mířené facky. A jelikož další ženské postavy (snad vyjma Sherlockovy matky, kterou moc neznáme) v seriálu ani nejsou, tak které pak že to jsou ty „projevy Moffatova sexismu“? A jen tak mimochodem, klidně se přiznám k tomu, že se mi velice líbí Benedictovi lícní kosti (ačkoliv to není hlavní důvod proč na SH koukám- a pravdu si nemyslím, že Moffat očekává, že tomu u některých divaček tak je-myslím, že není třeba za každým vtípkem s drsným feministickým nasazením hledat ujištění o tom, že muži jsou podřadná sexistická rasa). Takže asi taky budu ta jednodušší divačka, která by měla koukat radši na Twilight nebo Rosemunde Pilcher. No, co nadělám… :-)
#714 Pivli #725 alexisMoje řeč!#713 Abs:
Na Sherlockovi mne zajímá hlavně to jak zakomponují původní povídky do současného Londýna. Jak si s tím pohrají, aby to bylo přitažlivé i pro nás čtenáře předlohy případně milovníky starších verzí. Už jsem psala, že s touhle serií je něco špatně a stojím si za tím. Zdá se mi, že Moffat podlehl fandomu a chtěl se přiblížit fantazírujícím holčinám, které chtějí citlivějšího Sherlocka. Tady vzniká ten problém Sherlock prostě takový není, je to arogantní podivín, který emoce neuznává a zřídka kdy je dává najevo. Co se týče ženských postav tak ty jsou opravdu na pováženou, nejde ani tak o to že by to byly jednoduché naivky jako spíš o to že jsou moc průhledné – nevím jak líp to popsat. Mary mi byla jasná hned jak rozluštila tu šifru, Molly je typická fangirl snad jen ta Irene. Otázka pro znalce předlohy
#716 jirik_csNevíte co měla znamenat ta zmínka Janine že kupuje chalupu v Sussexu s včelíma úlama, naznačuje nám tím Moffat něco?
#715 Marushka: Myslím že nenaznačuje, spíš takový letmý pozdrav znalcům předlohy, ale pochybuji že to má cokoliv společného s Poslední poklonou.
Jinak 100% souhlasím s názorem o špatném směřování této série.
Lícní kosti Benedicta Cumberbatche jsou samozřejmě hlavní devizou tohohle seriálu, bez nich bych jej vůbec nesledovala… ;-) Bože můj, proč si všichni myslí, že my ženské se vyžíváme pouze v řešení vztahů a nejdůležitější je pro nás vzhled hlavního hrdiny? Já rozhodně nesleduju Ulice ani Ordinace, ale přesto mi polidštění Sherlocka nevadí, je to prostě jen další pohled na něj, možná diskutabilní, ale tvůrci na něj mají plné právo… Každý fanoušek si to přebere jinak a je to v pořádku. Pro mě tento seriál mnohonásobně převyšuje veškerou ostatní televizní tvorbu, kterou znám.
#719 AbsJeště pár slov k titulkům – jsem tu jediná, kdo má pocit, že české titulky k s03e03 nejsou na tak skvělé úrovni, jako u předchozích epizod? Já jsem dřív vždycky jen žasla nad tím, jak výborně a přitom rychle Hurley a iHyi dokážou překládat mnohdy složité slovní obraty – klobouk dolů, ale u poslední epizody jsem přece jen našla nějaké nepřesnosti a neobratnosti… Jen to snad hoši tím, že se vám tahle epizoda nelíbila?
#722 Alisch #735 iHyi#717 norb: A nestáhla sis náhodou verzi s vloženými titulky? U té už jsem se setkala s tím, že v ní zhruba čtvrtina přkladu chybí, nebo je brutálně zkrácená (nevím, možná to nejde vložit tak dlouhé, ale v tom já se nevyznám). Ale jinak s vývojem SH souhlasím na 100%. Já jsem z něj nadšená, protože už jsem se začínala obávat, že se Moffat a spol nechávají příliš ovládat diváky a místo toho, aby tvořili životné a reálné postavy, jen tupě opisují předlohu a snaží se zavděčit divákům, kteří chtějí mít ze SH nějakého umělého hrdinu bez jakékoliv známky psychologie a vývoje. U 2.řady mi to tak bohužel často přišlo, ale tady to naštěstí napravili a ukázali, že se velmi dobře orientují v problematice psychologie sociopatů a lidí trpících Aspergerovým syndromem (nebo na to spíš mají nějaké odborné poradce). Jak už jsem zmiňovala, přesně takhle totiž probíhá psycho-vývoj těchto jedinců, pokud jsou umístěni do podnětného prostředí a mají někoho, kdo se jim soustavně a s nasazením věnuje. Rozhodně totiž nejde o psychicky choré nebožáky, kteří by nechápali, odmítali či nedokázali dát najevo emoce (to je poblém spíše Autistů, což je trochu jiná „liga“). Těmhle to „jen“ jde v tomto směru pomaleji a potřebují k tomu, aby dospěli do jakž-takž „normálního“ stavu, delší čas a více pozornosti. No, prostě přesně tak, jak nám to teď SH předvedl :-). Ale, nebudu se s nikým přít o to, že SH v předloze nebyl takový, jakého nám nyní tvůrci servírují. Jasně, že nebyl… A díky bohu za to! Vždyť jeho doslovných či věrných adaptací už máme hafo. A navíc SH od Doyla byl stejně jen takový umělohmotný panáček naprogramovaný POUZE na geniální řešení zločinů a Doyle se nikdy nezdržoval s nějakou jeho osobností, nebo snad dokonce vývojem. To holt nebyla jeho parketa a navíc doba a žánr to ani nevyžadovaly. A proto byl jeho SH podivínský starý pán z předminulého století o jehož mládí prakticky nic nevíme. Což je ale o důvod víc, nechtít po mladém muži z 21.století, aby se choval stejně (když jsou jiné reálie, nemohou být stejné charaktery). A já děkuji autorům, že jim to došlo realitvně včas a doufám, že jim to vydrží a nenechají se zvyklat kritikou. Zvlášť když se sledovaností a slávou jakou BBC SH má, si můžou dovolit o pár diváků přijít (k čemuž si ale myslím stejně nedojde-Dle mých zkušeností, splní výhrůžku, že už se nebudou dívat na seriál, jehož děj nejde podle jejich představ, cca 2% diváků :-D. ).
#720 tigy #721 Marushka #724 domisek89 #728 chilli7 #736 Bell#719 Abs: Abs, ty to vždy tak perfektne napíšeš, 100%-ný súhlas :)