Fotky k epizodě Goon Struck
Máme pro vás propagační fotky k páté epizodě Goon Struck. Během vyšetřování vraždy hokejového hráče se Liv nečekaně dozvídá ďábelský plán Chase Gravese. Major je nucen učinit hrozivé rozhodnutí. Peyton se snaží urovnat nestálou a nebezpečnou situaci.
Foto: The CW
Nejoblíbenější postavy
Nejlepší epizody S5
Reklama
Nejlepší epizody
Úvodní znělka
Seriál iZombie má také svoji originální komiksovou znělku. Za její podobu můžeme vděčit umělci Mikeu Allredovi.
Galerie
Narozeniny herců
-
Greg Finley
22.12.1984 | 22.12.2024 -
Jessica Harmon
27.12.1985 | 27.12.2024 -
Bryce Hodgson
22.2.1989 | 22.2.2025 -
Steven Weber
4.3.1961 | 4.3.2025 -
David Anders
11.3.1981 | 11.3.2025
Napište nám
Našli jste chybu ve vysílání? Nemůžete se dopídit českých titulků? Chtěli byste se o tento seriál starat? Napište nám!
Diskuze /12
Jako sorry ale devět dní překládát 40 minut už je fakt moc. To ani nemluvím o těch minulých. Tak to prostě nedělejte, když na to nemáte čas a musíte dělat bůhví co. Ale ne že sem napíšete každý den jak to bude strašně hotový! Poté co vám dojde že to opět hotové nebude tam dáte že to tedy bude za dva dny. A za dva dny opět velké kulové. Tak napiště : Kašlou na to, mají svoje problémy nikdo nepřekládá, nazdar. Když máte nahlášeno že jdete za dva dny do práce a nakonec nemůžete přijít, taky šéfovi nenapíšete jo hele do 5sem tam. A v pět mu nenapíšete: Tak až zítra v pět. Prostě řeknu tak jak to je. Ale 3 dny za sebou se podívat a vidět že je to na 95% mi přijde trošku trapný už. V tom případě Vám chybí přeložit tak 10–15 vět jako :D. A to je trošku fuc*off. A neřeknu ani slovo být to u jednoho-dvou seriálu. Tak to prostě nepřeloží hned. Ale teď s tím mám problém u :Izombie, Magicians, Riverdale, UnReal a předpokládám že už i uShadowhunters. Jasně určitě seněkdo ozve že mám umět anglicky. Ale od toho tu ty titulky máme. Vím že to stejně takjako tak každý den- ob den měníte, takže s tím tu práci stejně máte. Tak tam prostě rovnou napiště tak jak to je? Nechci snad raketovou vědu. Jen chci vědět na čem jsem. A né to každý den kontrolovat jak blbeček i když to zrovna nikdo nepřekládá.
#3 tominotominoJestliže je opravdu stav titulek na 95% tak těch 5% dokážu přeložit i sama a ráda to udělám. Stačí mi říct jak.)))
#1 TeSsSsSs: Musíš pochopit, že překladatelé netráví všechen čas u dělání titulek. To dělají jen ve svém volném čase. Takže i když třeba mají překlad hotový už na 95%, tak se například další den k dodělání titulků nedostanou. Proto je pod stavem titulků uvedeno datum, které, jak vidíš, je u iZombie stanoveno na zítra, a tohle datum už tam pár dní je. A nikde jsme tady nepsali, že bude překlad hotový hned další den a pak to posunuli zase o další den.
Co se týče ostatních seriálů, které jsi zmínil, tak u UnReal dělá překladatelka titulky o víkendu (je tam opět stanovené datum, které se vůbec neposouvá). A u Riverdale a The Magicians jsem si teda nevšiml, že by s překladem nějak zaostávali, neboť mají vždy titulky hotové do dalšího dílu. Takže teda vlastně moc nechápu, na co si stěžuješ.
S tímhle teda naprosto souhlasím chápu že ty co překládají mají třeba i spousty jiných věcí na práci,ale že to trvá takhle dlouho a to datum se posouvá a pak to stejně není je už trochu moc. U kdejakeho seriálu je to nejdéle do druhého dne hotové a tady nic a to už byla i 4.epizoda a za chvíli bude 5.a titulky nejsou ještě ani ke třetí :/
Děkuju! Zarazilo mě právě že jsem jako odpoveď dostala:„A nikde jsme tady nepsali, že bude překlad hotový hned další den a pak to posunuli zase o další den.“ Když to právě vážně dělají. Přesně chápu že mají spoustu věcí co dělat. Teď budou i maturity atd. Jen mi prostě nepřijde fér napsat v 23:59 budou hotové. Nechat to tak tři dny a poté napsat že překlad bude hotový v 23:59 za dva dny. ( Když ani pak není). Kdyby tam už od toho 13.3. bylo že titulky budou nejméně za dva týdny. Neřeknu ani slovo. Ale takhle z nás zbytečně děláte blbce. A mimochodem jasně že to dělají ve volném čase a nic za to nedostávají. Ale to je jejich chyba, takhle jste si to zařídili a my kvůli tomu přece nemusíme čekat? Na stránce máte cca pět reklamních bannerů a jednu textovou reklamu. Jasně řekneš že to je pro to aby ten web mohl vůbec fungovat. Ale doménu vlastní mladá fronta a je jasný že
#6 tominotominota nebude chtít platit dalších 60 lidí co to už tak jako tak dělají za free. Zvlášť když se podíváš co všechno pod mladou frontu spadá:). Přitom bez těhle lidí (překladatelů) by se na ten web ani nikdo nedíval:D. možná by jste mohli něco zkusit udělat s tím. A nebudete se muset ohrazovat že to dělají ve volném čase. Dost pochybuju že by za to něco dostat nechtěli.
#5 TeSsSsSs: Já se k této stránce přidal před týdnem (tedy 17.3.) a viděl jsem, že termín titulek k třetí epizodě tady nebyl ten nejaktuálnější, takže jsem ho upravil (a to na včerejšek). Od té doby (tedy od 17.3.) se tam nic nezměnilo a stále tam zůstávalo včerejší datum. Momentálně nemám nové informace o tom, kdy přesně titulky budou, ale určitě se překladatelé budou snažit je mít hotové co nejdřív. A když jste vydrželi čekat na seriál rok, tak dva týdny na titulky taky zvládnete.
Tak nechápu jak můžeš tvrdit že jste nikde nepsali jak bude překlad hotový když jsi na této stránce týden.:DDD to nedává smysl prostě:D. Jasně že můžeme, však se tady taky nikdo nestřílí do hlavy že nejsou titulky. Jen říkám/e svůj názor :)
#8 tominotomino#7 TeSsSsSs: Protože ty titulky k třetí epizodě byly prvně dané myslím že na 17.3. a poté to bylo změněno jen jednou na toho 23.3., takže tam žádné pravidelné dennodenní posouvání nebylo (jak to píšeš ty). A sice jsem se jako redaktor iZombie přidal před týdnem, ale termíny titulek jsem také sledoval předtím.
Dobře:) Bylo to změněno jenom jednou. ( ty jsi říkal nikdy :D ale ok) máš pravdu. A my všichni co nám to vadí si to vymýšlíme a máme posledních 14 dní halucinace. Opravdu nepochopím jak vůbec můžeš být webmaster. Nepochopil jsi ani jednu naší zprávu. Jako správnej webmaster by jsi měl napsat. jo je to na nic lidi. holt musíme počkat. easy. Sice to víme ale nic moc jineho se tu k tomu říct nedá. Ne ty jsi to musel jako každej 15ctiletej kid brát jako strašnou urážku proti tvé osobě (nebo komukoliv z edny) a musel jsi na to strašně nesmyslně odpovídat a dělat z nás idioty a ve finále nám říct že si to vlastně vymýšlíme. Jestli tu je víc lidí jako ty? vůbec se nedivím že nejsou titulky:) ale no stress.
#10 tominotomino#9 TeSsSsSs: Já to neberu jako urážku, ale jen vysvětluju, jak to tady opravdu bylo. A přečti si ještě jednou moje komentáře a zjistíš, že jsem tam nikde nenapsal „nikdy se nezměnil termín“. A ať ti to vysvětluji jak chceš, tak ty si stejně stále stojíš za tím, že jsme tady každý den posouvali termín. A btw, ty ses tady registrovala hodinu předtím, než jsi napsala ten první komentář a hned sis musela postěžovat, že tady ještě po pár dnech nejsou titulky. Prostě tady ty titulky budou, až budou dodělány. Tím, že budeš kritizovat rychlost překladatelů, nic nezískáš.
Tyhle argumenty teda vůbec nechápu ,několik dní je to na 95% to už mi přijde že je to naschvál jako kdyby byl problém dodělat těch zbylých 5. A hlavně že jste změnili design stránky :D všichni sem chodí stejně kvůli titulkum který bohužel trvají hrozně dlouho. A hlavně že taky nový webmaster říká že to sledoval už předtím ale pravdou je ze nová série začala po 7 měsících ne po roce a když seriál nebyl tak o nic nejde ale když už probíhá tak člověk čeká že to brzo uvidí a ne vždycky po 14 dnech..
#12 TeSsSsSs#11 NickBurkhardt--: Největší souhlas!:D Amen