Ahoj, nezaspim ak nezistim… Spomeniete si niekto, ako sa vola tento herec? Len matne sa mi mari, ze hral v nejakej klasike, ale nie a nie ho najst. (Screenshot je z e02 The Rook, kde sa zatial mihol len ako fotka a myslim, ze ani na IMDb nie je zmieneny.) https://drive.google.com/…l3tsEFI/view
Zdravím, chtěl bych se zeptat, jestli je možné, popřípadě se plánuje možnost,že by bedna šla sdílet. Bylo by to super, jako seznam seriálů co Vy osobně můžete doporučit pro přátelé atd. Děkuji za brzkou odpověď.
Čaute. Niekde som videl diskuziu o Cloak and Dagger, kde som písal aj komentár ale neviem ako to nájsť. Zaujímalo by ma jednoznačne, že prvá séria nie je preložená celá, bolo mi povedané, že to bude hotové jak skončia s prekladom druhej série, hold stojí to tam, musel som to pozerať bez tituliek prvú sériu. Teraz konečne chcem pozerať druhú a titulky nesedia na časti z druhej série. Pravdepodobne je to iná verzia a na Amzn to nesedi. Nájde sa tu niekto, kto je šikovný a urobí ten prečas, prosím??
Pripomienka : Každý mesiac vychádzajú nové seriály, prečo sa púšťate do niečoho nového, ked staré seriále sa nedokončia? Niektorý ľudia potom majú s tým problém, kedže anglicky nevedia. Rozumiem, že nie ste zato platený ale ma to potom cenu? Robiť niečo na 40%? Mne to nejde len do hlavy.
#1810 Moryart: Pozadí k seriálu? Myslíš klasicky fan web?
#1811 22Strophe22: Ahoj,
Překladu první řady se chytlo hodně skupin kromě nás a nikdo preklad nedokončil. Všechny skupiny toho nechaly, protože „už to překládal někdo jiný“.
Druhou řadu nikdo nepřekládal, proto se naši překladatelé rozhodli, že se překladu ujmou. Vyčítat jim tedy, že neprelozili epizody první řady není tedy zrovna na místě. Precasovani našich titulku momentálně neplanujeme.
#1813 Moryart: Návod tady na Edně nemáme. Jestli Ti k nějakému seriálu chybí design, tak to bude pravděpodobně tím, že nemá stálého správce, nebo že nemá vyplněné všechny informace, aby mohl dostat design.
Ahoj, chci se zeptat (a omlouvám se, že se dotaz netýká přímo seriálu), kam se jde obrátit, pokud potřebujete otitulkovat pár filmů (překlad plus časování)?
Prosím Vás, nešlo by něco udělat s těma reklamama? Já chápu, že jsou nutné, ale kliknu na přihlásit, místo toho reklama na KB, odsouhlasím cookies, přesměruje mě to na KB, to je hrůza.
ahoj jak mám spustit serial Ranč Heartland? A je to i s titulkama ta 12 řada? Děkuji:)
#1802 1Bobesh1#1801 Suzy92: Ahoj, u nás si žádný seriál nepustíš. Překládáme titulky a píšeme novinky o seriálech.
o.k díky:)
Ahoj, nezaspim ak nezistim… Spomeniete si niekto, ako sa vola tento herec? Len matne sa mi mari, ze hral v nejakej klasike, ale nie a nie ho najst. (Screenshot je z e02 The Rook, kde sa zatial mihol len ako fotka a myslim, ze ani na IMDb nie je zmieneny.) https://drive.google.com/…l3tsEFI/view
Ha, mam ho, James D'Arcy. Este aj meno ma z klasiky. :)
Zdravím, chtěl bych se zeptat, jestli je možné, popřípadě se plánuje možnost,že by bedna šla sdílet. Bylo by to super, jako seznam seriálů co Vy osobně můžete doporučit pro přátelé atd. Děkuji za brzkou odpověď.
Nao.
#1807 1Bobesh1#1806 Naolec: Ahoj, určitě to máme v plánu. Zařadíme to na seznam mezi priority :)
Ahoj, chcem sa opýtať, či v seriáli The InBetween budete pokračovať s titulkami. Pretože nejak skončili pri tretej časti.
#1809 1Bobesh1#1808 TonkaG: Ahoj, titulky neprekladame my, takže nevíme, jak to s dalším překladem bude.
Hello there, je někde návod jak udělat pozadí k seriálu?
#1812 1Bobesh1Čaute. Niekde som videl diskuziu o Cloak and Dagger, kde som písal aj komentár ale neviem ako to nájsť. Zaujímalo by ma jednoznačne, že prvá séria nie je preložená celá, bolo mi povedané, že to bude hotové jak skončia s prekladom druhej série, hold stojí to tam, musel som to pozerať bez tituliek prvú sériu. Teraz konečne chcem pozerať druhú a titulky nesedia na časti z druhej série. Pravdepodobne je to iná verzia a na Amzn to nesedi. Nájde sa tu niekto, kto je šikovný a urobí ten prečas, prosím??
Pripomienka : Každý mesiac vychádzajú nové seriály, prečo sa púšťate do niečoho nového, ked staré seriále sa nedokončia? Niektorý ľudia potom majú s tým problém, kedže anglicky nevedia. Rozumiem, že nie ste zato platený ale ma to potom cenu? Robiť niečo na 40%? Mne to nejde len do hlavy.
#1812 1Bobesh1#1810 Moryart: Pozadí k seriálu? Myslíš klasicky fan web?
#1811 22Strophe22: Ahoj,
#1813 MoryartPřekladu první řady se chytlo hodně skupin kromě nás a nikdo preklad nedokončil. Všechny skupiny toho nechaly, protože „už to překládal někdo jiný“.
Druhou řadu nikdo nepřekládal, proto se naši překladatelé rozhodli, že se překladu ujmou. Vyčítat jim tedy, že neprelozili epizody první řady není tedy zrovna na místě. Precasovani našich titulku momentálně neplanujeme.
#1812 1Bobesh1: Asi, prostě takový to „klasický“ co je pro ednu typické. Mám na mysli pozadí co má např. Game of Thrones a spousta dalších seriálů.
#1814 1Bobesh1#1813 Moryart: Návod tady na Edně nemáme. Jestli Ti k nějakému seriálu chybí design, tak to bude pravděpodobně tím, že nemá stálého správce, nebo že nemá vyplněné všechny informace, aby mohl dostat design.
Ahoj, chci se zeptat (a omlouvám se, že se dotaz netýká přímo seriálu), kam se jde obrátit, pokud potřebujete otitulkovat pár filmů (překlad plus časování)?
#1816 1Bobesh1#1815 lechouan: Ahoj,
Tak s Ti tady asi neporadíme. Překládáme podle toho, co se komu líbí :)
preklad seriálu Marvelous Mrs.Maisel se zastavil na 2.epizode 2.serie? Nemá kdo prekládat? Je to škoda, je to super seriál.
#1818 lukascoolarik#1817 Goldensmile: Narazil jsem už na pár slibů, ale zatím to po mně reálně nikdo nepřevzal.
Prosím Vás, nešlo by něco udělat s těma reklamama? Já chápu, že jsou nutné, ale kliknu na přihlásit, místo toho reklama na KB, odsouhlasím cookies, přesměruje mě to na KB, to je hrůza.
#1820 1Bobesh1#1819 awacs: Díky za upozornění. Podíváme se na to. Omlouváme se za komplikace:)
#1821 awacs