The White Queen
90/100 - 90×

The White Queen

Seriál vás zavede do Anglie, která se nachází v období války růží, děj začíná v roce 1464, kdy dvě větve jednoho rodu, Yorkové a Lancasteři, již devět let vedou násilný konflikt o to, komu po právu patří trůn. Příběh se zaměřuje na tři ženy – Elizabeth Woodville, Margaret Beaufort a Anne Neville – které v boji o moc mistrně a nenápadně manipulují v zákulisí dějin.

VB | 2013 | Ukončeno
vysílání
1 sezóna | BBC One | 58 minut
žánr
Historický, Romantický, Životopisný
hrají
Faye Marsay (Anne Neville), David Oakes (George), Janet McTeer (Jacquetta Woodville),

Devátá epizoda: The Princes in the Tower

Devátá epizoda: The Princes in the Tower

Dnes večer BBC One odvysílá předposlední epizodu seriálu The White Queen. Margaret přijde na to, že manželství se Stanleyem nebyla dobrá volba a král Richard III. nám prozradí koho skutečně miluje. Pokud se již nemůžete dočkat nové epizody, můžete si přečíst popis epizody v jejím profilu.

0 0
11.8.2013

Zdroj: BBC One

  • The-White-Queen-Episode-1.09-Promotional-Photos-1-595-slogo-12756c66ffb015054cbe5a810f901c35.jpg
  • The-White-Queen-Episode-1.09-Promotional-Photos-2-595-slogo-b036578eaaec261edb208e7c31e4ae1d.jpg
  • The-White-Queen-Episode-1.09-Promotional-Photos-3-595-slogo-e8cf609f67d4b7a87613ad870ee1a672.jpg
  • The-White-Queen-Episode-1.09-Promotional-Photos-4-595-slogo-de817a13c33eff25cb8be9a6dedcf436.jpg
  • The-White-Queen-Episode-1.09-Promotional-Photos-5-595-slogo-84ae9ceb7e984acc8e070e8f49371fca.jpg
  • The-White-Queen-Episode-1.09-Promotional-Photos-6-595-slogo-60f2be47f6d59cbc5b18ab2bbd628482.jpg

Diskuze /34

Asenad

Moc dobře si pamatuji že datum byl dnes v pátek 22:55. Bude to? Nebo si z náš zase děláte prdel. A nestačí vám ani 6 dní.

#2 Umpalumpa3 #3 Amelie1991
16.8.2013 | 19:34:17
Umpalumpa3

#1 Asenad: Fajn, už toho mám taky dost! Běž si prudit jinam. Já byla 14 dní na dovolené, xtomas a Prcek mají taky svůj život, nejsme povinní dělat titulky 24 hodin denně, a to ještě pro někoho, kdo má neustále řeči. Jistěže bychom byli sami rádi, kdybychom to stíhali dřív, ale někdy se to prostě nepovede. Jak by bylo tobě, kdybys něco dělal pro ostatní, navíc zadarmo a ve svém volném čase, a oni by na tebe pořád jen plivali, co? Asi nic moc, řekla bych.

#4 Asenad #5 Asenad
překladatel
16.8.2013 | 20:14:13
Amelie1991

#1 Asenad: Tohle už je vážně moc… jestli se ti to nelíbí, tak si to překládej sám. Tobě asi slovo vděk nic neříká… Můžeš být rád, že jsou lidi, kteří to pro nás všechny překládají a kteří tvoří tyhle bezva stránky. Takže, jestli tě můžu poprosit, tak se na to vykašli a přestaň nám to tady kazit.

#6 Asenad
16.8.2013 | 22:12:33
Asenad

#2 Umpalumpa3: bez laskavě někam nikdo po váš nechce titulky 24 hodin denně. Já čtu Titulky pro vás překládají Umpalumpa3, xtomas252 a PrcekTK. Tak jak tomu mám rozumět? Já mám spiš dojem, že na to do 4 dni Serete a pak se uráčíte překládat.. Původní termín byl 16.8. 22:55 ani ten jste nebyli schopní dodržet. Já bych se na ti rád vykašlal,ale to by z vaší strany taky musela být trochu snaha

#8 xtomas252
17.8.2013 | 0:14:16
Asenad

#2 Umpalumpa3: Kdyby titulky byli do 3 dní.. Proboha to by byl ráj na zemi.a co mi zatím máme? Víme že 11.8. byla 9 epizoda. Už by jsme rádi sledovali a rozuměli jak se to vyvíjí,ale my bohužel musíme skoro týden čekat budou titulky

#7 Umpalumpa3
17.8.2013 | 0:19:26
Asenad

#3 Amelie1991: Aha tak tady je zakázaná kritika. Kdo jim tady co kazí? To nevidíte že si tady s námi dělají co chtějí?

#34 lilly133
17.8.2013 | 0:21:45
Umpalumpa3

#5 Asenad: Já už nevím, jak to mám slušně říct, nikdo z nás se ti neupsal k tomu, že pro tebe bude dělal titulky tak, jak by sis to představoval. V boxíku je jasně napsáno „odhadované dokončení“. Jestli se ti nelíbí, jak to tu chodí, tak sem nelez. My děláme, co můžeme, ale momentálně to jinak nejde. Buď si počkáš jako ostatní, nebo jdi. Amelie má pravdu, akorát tu otravuješ vzduch svými takzvanými kritikami a naprosto děsivým pravopisem.

#11 Asenad #13 Asenad
překladatel
17.8.2013 | 1:55:08
xtomas252

#4 Asenad: bez laskavě někam nikdo po váš nechce titulky 24 hodin denně. Já čtu Titulky pro vás překládají Umpalumpa3, xtomas252 a PrcekTK. Tak jak tomu mám rozumět? Já mám spiš dojem, že na to do 4 dni Serete a pak se uráčíte překládat.. Původní termín byl 16.8. 22:55 ani ten jste nebyli schopní dodržet. Já bych se na ti rád vykašlal,ale to by z vaší strany taky musela být trochu snaha

Ano, teď jsi na to kápnul a odhalil největší podvod na světě. Popravdě jsme na to u tohoto dílu srali celých 5 dní, v pátek už jsme si říkali, že bychom teda možná mohli, aby se neřeklo. U posledního dílu jsme se předběžně dohodli, že na to budeme srát celý týden, možná i déle, ještě nejsme plně rozhodnuti. Já se totiž vůbec nemusím učit na státnice a pracovat, já mám celý den na to, abych se věnoval překladu seriálu The White Queen a uspokojil tak suchopárného čůráčka, tím myslím tebe, který se chová jako malej a nevděčnej fakan. Zatímco ty chrápeš, tak já od půlnoci do čtyř sedím u překladu, protože jindy na to čas nemám, tak se laskavě uklidni a nech si své infantilní výlevy pro někoho, koho budou zajímat. Tady nepochodíš. A vlastně si myslím, že nikde. Seriál totiž není něco, co by se zkazilo, takže tě pár dní čekání rozhodně nezabije. A díky, že po nás nechceš titulky do 24 hodin, je to od tebe opravdu velmi milé gesto. A ano, všechny vás máme v hrsti a děláme si s vámi, co chceme. A když nad tím tak přemýšlím, tak na to jdu zase den srát, doufám, že tím vytočím co nejvíc lidí, o nic jiného mi totiž vlastně ani nikdy nešlo. :)

#12 Asenad
17.8.2013 | 2:26:11
KevSpa

Asenad je koukám hustej retard. Skoro se nechce věřit, že to myslí vážně. Ale na trolla nevypadá, takže se budeme muset smířit s tím, že je to další zbytečná existence s nulovou inteligencí.

#10 Asenad
webmaster
17.8.2013 | 9:48:24
Asenad

#9 KevSpa: Ty kriple!! co se do toho montuješ?

17.8.2013 | 13:25:42
Asenad

#7 Umpalumpa3: sami jste se chlubily, že máte titulky do 3 dnů a kde jsou ty 3 dni? Sami jste si dali datum 16.8 a ani to nejste schopni dodržet.

17.8.2013 | 13:28:44
Asenad

#8 xtomas252: Aha a já asi do práce nechodím co? Co takhle pořádně hned máknout na titulkách a potom budeš mít fůru času na státnice. Jo já jsem fakan. Já nejsem dost vdeční, že nám laskavě za týden udeláte titulky. Co vám tak vadí, když vám 99,9% líže prdel a v předklonu vám poděkuje za titulky

#16 Umpalumpa3 #17 xtomas252
17.8.2013 | 13:33:32
Asenad

#7 Umpalumpa3: a kam bych asi chodil? samozřejmně, že musím čekat až se uráčíte ty titulky . vytvořit. Jen chudák bez argumentu se ohání pravopisem

17.8.2013 | 13:39:22
Asenad

Titulky k 8. epizodě jsou hotové

Přinášíme vám s Mathesusem titulky k další epizodě Perceptionu s názvem Asylum, kde se Daniel dobrovolně nechá zavřít do psychiatrické léčebny, ve které si pacienti vyprávějí o monstru žijícím ve sklepě, takže si tam Daniel, který má aktuálně halucinace Sigmunda Freuda, připadá jako doma..

Vysílano 14.8 2:00 díl 60 minut. titulky hotové za cca 3,5 dne a to má překladatelka taky potíže a hledá někoho do party.. Omlouvá se že titulky nejsou tak brzo jako v 1 serii.

17.8.2013 | 13:44:37
nefi

Já myslím, že státnice jsou daleko důležitější než překládat titulky pro nevděčníky. Pokud s tim má někdo problém, ať si to přeloží sám…každopádně předem díky za titulky

#20 Asenad #21 Asenad
17.8.2013 | 14:24:07
Umpalumpa3

#12 Asenad: Tak ona to je slušnost, poděkovat. Ale to tebe zjevně nikdo nenaučil. Laskavě tu neurážej ty, kteří poděkovat umí.

#19 Asenad
překladatel
17.8.2013 | 14:32:33
xtomas252

#12 Asenad: No to nevím, ale nemyslím si, že by tě s tvou inteligencí někde zaměstnali. A pokud jo, tak to asi bude opravdu hezký zaměstnání. :) Tipuju to na něco mezi obsluhou hovnocucu a hajzlbábou na zavšiveným nádraží. No tvůj pravopis je opravdu žalostný, tak si to aspoň přiznej. Děkuju ti, že se angažuješ do mého studijního plánu, nezlob se, ale budu si to dělat podle sebe, ve svém zaměstnání jsi asi nikdy k plánování nepřičichl. Je hezký, že se Perception překládá do 3,5 dnů, ale královna holt ne. Buď se s tím smiř, nebo tu dál ze sebe dělej ještě většího debila, tak jako tak nic vůbec neurychlíš, spíš naopak.

17.8.2013 | 14:50:16
Asenad

Je vidět, že tady neumíte diskutovat. Umíte jen urázet. Že kriple xtomas252. Jo někdo si dovolil kritiku a dočkal se jen urážek. Jo a nezapomeň mi zkontrolovat pravopis

17.8.2013 | 19:05:25
Asenad

#16 Umpalumpa3: poděkovat?????????­????????? Za co????????? za titulky po 7 nebo snad 8 dnech?

#23 Ettelëa
17.8.2013 | 19:06:32
Asenad

#15 nefi: Aha tak zrovna v tuto chvíli všichny dělají státnice. To jsem omlouvám se nevěděl

#25 nefi
17.8.2013 | 19:07:51
Asenad

#15 nefi: Jo poděkuj jim a v předklonu. Zase ty to odložily o 24 hodin

17.8.2013 | 19:09:54
Asenad

A dokončeno 75% a mávnutím kouzelného proutku už nemáme dnes 22:55. Překladatel nepřekvapil. Už je tam Zítra 22:55 Tak si přiznejte, že jste nejpomalejší překladatelé.

17.8.2013 | 19:18:13
Ettelëa

#19 Asenad: S některými lidmi je to prostě marné… Sleduju tuhle duchaplnou diskuzi už od rána a jenom kroutím hlavou, protože se mi pořád nechce věřit tomu, že to myslíš vážně… Ano, měl bys poděkovat, protože kdyby nebyli takoví ochotní lidé, kteří to ve SVÉM VOLNÉM čase překládají, tak z toho máš houby. A tobě je zatěžko těch pár dnů jednoduše počkat.. Ale je očividně zbytečné ti tady něco vysvětlovat a ano, bohužel i tvůj pravopis svědčí o inteligenci, tak to prostě je… No, je to zbytečné, jenom jsem měla potřebu k tomu něco říct…

#27 Asenad
17.8.2013 | 19:51:36
KevSpa

Mohl by už prosím někdo Asenadovi ukončit to trápení?

webmaster
17.8.2013 | 20:07:53
nefi

#20 Asenad: Poděkuju, co by ne. Zaslouží si to. Víš ne každého baví celé léto prosedět doma. A přeci si kvůli tobě nezruší dovolenou, jen abys měl titulky. Nebo mají snad překládat na dovolené? Popřípadě nedají výpověď v práci nebo se nevykašlou na školu, jen, aby udělali titulky tobě na čas. Máš s tím problém? Tak si to přelož. Ale to je asi hloupost vysvětlovat, protože některý zabedněnci tohle stejně nepochopí.

#28 Asenad
17.8.2013 | 20:41:10
xtomas252

Státnice budu dělat jen já, a protože dělám korekci a úpravu časování já, tak už je teď jedno, že ostatní mají víc času než já. Jinak nevím, proč jsi mě nazval kriplem, doporučuju si zjistit, co to slovo vlastně znamená. Já ti například říkám debile proto, že tak vystupuješ, zajímalo by mě, co tebe vede k tomu, že mě nazýváš zdravotně postiženým. U příštího dílu bude orientační čas dokončení 24.12. a jsem zvědavej, co budeš říkat na to, že to bude o 4 měsíce dřív. Nejpomalejší překladatelé určitě nejsme. A i kdyby ano, tak co jako? Proč si myslíš, že máme povinnost titulky udělat do nějaké přiměřené doby? A kdy už konečně pochopíš, že je ten čas dokončení jen orientační? Nefunguje to tak, že si v neděli řekneme, že to bude v úterý, a pak to tak skutečně bude. Prostě se najednou situace změní. Na překlad jsme se nevykašlali, titulky budou do dalšího dílu, tak vážně nevím, o co ti jde. Já svůj volný čas neodhadnu, obzvlášť teď ne, ty do tvorby titulků nevidíš, tak nevíš, jak to chodí, tak se pro příště zdrž komentáře a raději čekej jako ostatní, protože tím vůbec nic neurychlíš. Víc už se k tomu vyjadřovat nebudu, beztak si myslím, že to stejně nepochopíš a pořád si budeš mlít to svoje. Takže abych ti to teda shrnul, my jsme pomalí překladatelé a tobě nejde pravopis a neumíš anglicky. Ještě něco bys rád dodal? Všichni jsme strašně zvědaví, s jakým objevným zjištěním zase přijdeš. :)

#29 Asenad #30 Asenad #31 Asenad
17.8.2013 | 23:40:21
Asenad

#23 Ettelëa: A mě zase fascinuje jak jste jak supy!!! Copak jsem tech pár dní nečekal???????? Tak se podívej kdy jsem se poprvé ozval

18.8.2013 | 2:39:12
Asenad

#25 nefi: Jsou snad 3 tak se snad mohou domluvit.. Kdo jak má dovolenou. Tak at to napíšou. Ted máme dovolenou měsic se nebude překládat.

18.8.2013 | 2:44:35
Asenad

#26 xtomas252: No kriple. Nepřekvapil jsi. Začal jsi s urážky a dál pokračuješ

18.8.2013 | 2:46:07
Asenad

#26 xtomas252: Sami si ty datumi dáváte. Potom je tedy posouváte. orientační datum tak si dejte 14 dní. Jo kde jsou ty časy z 1 epizody.

18.8.2013 | 2:51:16
Asenad

#26 xtomas252: hm tak to vychází 10 epizoda na 24.8. 6 dní od premiery. No upřímně to nejste schopni dodržet.

18.8.2013 | 2:58:49
KevSpa

Asedan: Máš nějaký kamarády? Nějaké koníčky? Práci, rodinu, cokoli? Jen se ptám, čistě ze sociologického hlediska.

webmaster
18.8.2013 | 3:00:01
xtomas252

To, jak se domlouváme, je čistě jen naše věc. Prcek nám jen pomáhá, takže celej díl by rozhodně nedělala, jsme rádi, když udělá třeba 200 řádků, protože jí ten seriál ani až zase tolik nebaví. Umpa byla do pátku na dovolené a já do čtvrtka neměl čas, teď jsme to nějak dokončili po večerech. Původně jsem si myslel, že to udělám sám s prckem během týdne, tak do té středy, ale promiň, že nemám věšteckou kouli a že jsem prostě nečekal, že mi do toho něco nečekaně vleze. Proto se termín dokončení posunul. Orientační datum je orientační, proto se klidně může změnit. Nevím, proč bych měl jako orientační datum nastavit 14 dní dopředu, když určitě vím, že to stihnu dřív. A pokud by se nastavil datum dokončení na 14 dní a bylo to za 6, tak zase píšeš, proč nenapíšeme, že to bude za 6 dní, proč si vymejšlíme takový kraviny. Já už nevím, jak ti to vysvětlit, ten čas se prostě může změnit, protože nikdo nevidí dopředu. A na překlad jsme tři, ale když někdo vypadne, tak to prostě neznamená, že to za něj někdo musí udělat, jen aby to bylo dřív. Ostatní toho času taky nemají tolik. No a že jsi počkal 5 dní, než jsi sem svůj první komentář napsal… Z toho se máme jako posadit na prdel a s otevřenou hubou oněměle zírat? Už tón tvého prvního příspěvku byl dost hrubý, tak se nediv, že se ti to pak vrací. Jinak mi nepřijde, že by Vánoce byly už za 6 dní od zítřka. Nauč se číst a psát, ono nepsat by bylo ale asi lepší. A pokud jsi to nepochopil z toho, co jsem psal, tak kripl je tělesně postižený člověk, tak zkus zvolit jinou a trochu adekvátnější nadávku, takhle zase jen vypadáš jako inteligent IQ tykve. Zajímalo by mě, jestli stejně vyvádíš, když se třeab zpozdí příjezd vlaku. TAky jim tam jdeš vykládat řečičky o tom, že si tam mají dát očekávaný příjezd o 14 dnů déle, aby to nemuseli o pár hodin prodlužovat? Smyslem toho orientačního času je uvést, kdy asi tak nejdřív titulky budou. Někdy to vyjde, někdy holt ne, chápeš? Myslím, že stejně ne.

18.8.2013 | 3:29:11
lilly133

#6 Asenad: Nedalo mi nezapojiť sa tu do siahodlhej diskusie…podľa teba si tu prekladatelia robia čo chcú…a nemajú náhodou na to trošku aj právo?? Vari im platíš za prekladanie titulkov, že by mali poslúchať teba a prekladať ti seriály na požiadanie?? Je to naozaj na ich voľnom čase a dobrej vôli, že vôbec na preklade titulkov pracujú, mohli by sa na to vykašľať úplne a nikto by im to nemohol zazlievať…keď ti vadí, že to dlho trvá, tak sa nauč anglicky alebo si ich prekladaj sám, myslím, že tým, že si tu budeš vylievať zlosť a nejaké komplexy v komentároch čas prekladu neurýchliš…

18.8.2013 | 18:02:28
Chceš taky něco napsat? Registruj se nebo se !

Trailer

Thumbnail Play icon

Reklama

Momentka

Momentka

Hlídejte si nás

Napište nám

Našli jste chybu ve vysílání? Nemůžete se dopídit českých titulků? Chtěli byste se o tento seriál starat? Napište nám!


Filtr seriálů a filmů









Reklama