Našli jste chybu ve vysílání? Nemůžete se dopídit českých titulků? Chtěli byste se o tento seriál starat? Napište nám!
Našli jste chybu ve vysílání? Nemůžete se dopídit českých titulků? Chtěli byste se o tento seriál starat? Napište nám!
Nejste uživatel Edny? Registrujte se během pár vteřin.
Registrace Zapomenuté heslo
No český překlad mě nezajímá, vždy sleduji orig dabing. Mě to bavilo, byla tam napětí, dobrá akce, dobře vykreslené charaktery a dokonce i zvolená hudba tam sedla, s tím moc seriálů neumí pracovat.
Rozhodně doporučuji originální dabing, anglický nesedí, kvůli mimice.
My name = Modrá až na kost. Ty překlady zbožňuju. Hra na oliheň, Spider-Man: Bez domova a další.
Diky ale videl jsem film