Nikdy nepřestávej věřit... v jednu jedinou píseň
Všichni jsme to věděli. Každý čtenář tohoto webu tušil, že i ve finální anketě opět uspěje hymna seriálu Glee Don't Stop Believin'. Překvapivě jí téměř celou dobu šlapal na paty song s názvem The Scientist. A jak tedy dopadly výsledky finální ankety o Nejlepší píseň Glee? To se dozvíte níže. Prosíme, zanechte nám zde své komentáře. Jak se vám líbila soutěž? Jste spokojeni s celkovými výsledky?
no ale ja nemam moc velkou slovni zasobu … ale diky za radu treba mi to pomuze take ve skole ke zlepseni ;)
Určitě pomůže. Já se díky seriálům naučila anglicky :D
to jsme dvě :D protože já ve škole od mala mám jen němčinu…už devět let a umím líp anglicky :D
Dneska se budu snažit si trochu pospíšit – v minulých pár týdnech jsem si trochu pošramotil standard ;-)
mishule: tak nevim nic … jen to ze je Blaine 100% gay a ze tam mluvili o alkoholu :D:D:D:D:D no neco malo jsem rozumela ale nic moc no :( :D:D:D
chce to cvik :D
Nebo anglické titulky, které by mi šly pustit :D :D
hele co je těžkého na tom stáhnout si VLC a pustit je k tomu?:D pokud je ovšem máš v .srt a ne jak někteří třeba v .rar :D:D:D:D:D
Věř mi, že už jsem zkoušela všechno :-/ :D Dokonce i to VLC :D :D Jenže já mám poslední dobou podělanej komp i tak :-/ Jsem ráda, že se mi nakonec spustí aspoň to video :D :D
Tak to pak nesváděj na anglické titulky, ale na jisté součástky, hádám že HD a procesor :D
Tak to nevím :D :D Já se v tom nevyznám :D :D Ale spíš ne, ono mi to blbne úplně všechno :D Hlásí mi to chybu, ale že by mi napsal jakou, to né :D :D
GLEE HELP NEEDED :-) – Máte někdo nápad, jak přeložit větu opilé Rachel – „It taste like pink!“ Protože nevím, jestli mi neuniká nějaká narážka :-)
Podle mě to je prostě, že to chutná jak růžová – narážka na to, že miluje růžovou :D …to je jako když řekneš it tasted like rainebow :D:D v opojení alkoholem :D
Já to zkusil napsat do translatoru a vyšlo mi z toho, že pink znamená i karafiát…nevim co je na tom pravdy,ale jestli to fakt říká v opilosti, tak „chutná to jako karafiát“ by bylo klidně možný…:-D
Je to klasický americký blábol, dost často používaný. Lidé to říkají jen ze srandy, nic to neznamená. (Použito například i v Gilmorkách)
škoda, jen jsem si představil, kdypak asi Rachel jedla karafiáty, že tu chuť pozná :-D
Asi použiju trochu „fádní,“ ale pochopitelné „Je to sladký!“ které vystihuje Rachel a její „pokročilý stav“ i údiv nad chutí alkoholu ;-)
ako si na tom?
KOlko už máš?
koľko už maš?