Hudba z první série I.
Co by byl Galavant bez úžasných písní oskarové skladatele Alana Menkena a Glenna Slatera? Poslechněte si, jaké písně zazněly v prvních dvou epizodách první řady.
Žil byl švarný rytíř Galavant, známý pobíječ draků, ochránce chudých a bojovník za spravedlnost. Jeho poklidný život mu ale jednoho dne překazí zlý král Richard, který unese jeho lásku Madalenu. V den jejich svatby se ji chrabrý princ pokusí zachránit, ale Madalena mu s klidným svědomím sdělí, že kašle na lásku a chce mít bohatství a moc. Zdrcený Galavant se další rok utápí v alkoholu a na konání dobra se vykašle. Jednou za ním přijde princezna Isabella z Valencie s přáním, aby jí pomohl proti zlému uzurpátorovi Richardovi. Princ proto po pěti letech opět vyjede do sedla, aby v této muzikálové komedii porazil svého odvěkého nepřítele. Netuší ale, že Isabella má možná vedlejší úmysly.
@SheppOne a HonZajs000 dokončili překlad k finále druhé série. Titulky stahujte v profilu epizody Battle Of The Three Armies a The One True King (To Unite Them All) pod ikonkou české vlaječky. Po zhlédnutí nezapomeňte obě epizody ohodnotit.
Zdroj: ABC
Co by byl Galavant bez úžasných písní oskarové skladatele Alana Menkena a Glenna Slatera? Poslechněte si, jaké písně zazněly v prvních dvou epizodách první řady.
Finále druhé série (a nejspíš i celého seriálu) je tady! Jak dopadne velká bitva tří armád? Vyhraje pravá láska nad temnou magií Wormwooda a Madaleny? A kdo se stane jediným pravým králem, který všechny sjednotí?
Našli jste chybu ve vysílání? Nemůžete se dopídit českých titulků? Chtěli byste se o tento seriál starat? Napište nám!
Nejste uživatel Edny? Registrujte se během pár vteřin.
Registrace Zapomenuté heslo
Diskuze /9
Ďakujem za preklad celej série…
Díky, díky a ještě jednou díky moc za překlad ať už finále nebo kteréhokoliv jiného předchozího dílu. Jste skvělí :)
Všem vám i za HonZajse děkuju za vlídná slova a hlavně za trpělivost při překladu finále. Přiznám se, že HonZajs měl desítku přeloženou už délé, ale nechtěl jsem ji nikam dávat, aniž by byla přeložená devítka. Za zdržení tedy můžu já a tímto se ještě jednou omlouvám. Snad to kvalita titulků trochu vynahradí. Ještě jednou díky a když v Americe trochu přimhouří oči, mohli bychom se dočkat třetí série. :-) SheppOne
mockrát děkuji za titulky, překlad seriálu a tak vubec :)
Moc, moc díky, skvělá práce :-)
Moc díky za titulky, díky za práci. A s trouchou více štěstíčka by jsme se tu příští rok mohli potkat zase. Kéž by…
Děkuji překladatelům za titulky :) Doufám že za rok zase :)
Děkuju moc za překlad celého seriálu! Druhá série byla opět skvělá, jen škoda že v posledních dílech nedostali tolik prostoru kuchař se svou milou :) Co šlo dokončit dokončili, a přesto si nechali prostor pro další sérii, takže uvidíme :) Nejvíc se mi líbili písně obrů a trpaslíků, pak It´s a good day to die a ta ze Zapovězeného lesa.
diky za titulky, super prace :)