Seriál Da Vinci's Demons je u konce. Strávil s námi tři roky, během kterých jsme si užívali Leonardových strojů a italského prostředí. Pokud chcete seriál podpořit a zároveň ukázat, jak vás bavil, tak jej ohodnoťte. Můžete také ohodnotit jednotlivé postavy a epizody.
Diskuze: Titulky
Poděkování a dotazy k českým titulkům.
Konec Da Vinci's Demons
Nejlepší epizody
Reklama
Citace ze seriálu
Nejoblíbenější postavy
Narozeniny herců
-
Paul Rhys
19.12.1963 | 19.12.2024 -
Gregg Chillin
1.1.1988 | 1.1.2025 -
Vincent Riotta
3.1.1959 | 3.1.2025 -
Eros Vlahos
13.1.1995 | 13.1.2025 -
Simone Lahbib
6.2.1965 | 6.2.2025
Hlídejte si nás
Napište nám
Našli jste chybu ve vysílání? Nemůžete se dopídit českých titulků? Chtěli byste se o tento seriál starat? Napište nám!
Už se nemůžu dočkat na titulky na 3.řadu. Jdy pls cca tak budou? Díky za info (y)
#2 Umpalumpa3#1 karlospajdos: Předběžný termín je v pátek večer, protože dva se na to můžeme vrhnout až zítra a korektorka až ve čtvrtek, ale budeme se snažit termín dodržet :-)
Je skvělé, že vytváříte titulky, máte mou úctu a vděčnost. Nemohl jsem si ale nevšimnout, že se značně prodloužily dodací lhůty a to nejen u tohoto titulu. Chápu, že se nejedná o GoT ani Vikings, ale rozhodně jde spíš o lépe hodnocené dílo. Mě by to ani nevadilo, angličtinu ovládám, moje paní však na potřebné úrovni nikoliv a rádi se díváme společně.
#5 Umpalumpa3čili…podpantoflák :D
#3 marcusant: Jestli je dílo lépe hodnocené či ne, nehraje roli. Zásadní je, jaký tým překládá, kolik mají titulky řádků a jak je překlad náročný. Nevím, kde se podle tebe protahuje dodací lhůta, ale valná většina seriálů, na kterých dělám konkrétně já, má překlad hotový zpravidla nejpozději druhý den. Někdy dokonce ještě ten samý. Ať už je to aktuálně Homeland nebo třeba lednové Banshee. Každopádně jak už jsem psala výš, my tři, kteří pracujeme na Da Vincim, to zkrátka s prvním dílem dřív nestíháme. Doufám, že se zbytkem pohneme rychleji :-)
Chápu že překládat titulky není snadné ale nevím proč tedy netaháte za jeden provaz s tvůrci titulku na titulky.com, tam jsou titulky na první díl už od 25.10 tedy od data vyjití dílů, momentálně čekám na druhej díl.. Nebylo by to rychlejší se nějak takhle domluvit že vy by jste udělali k jednomu dílu a oni zas k dalšímu?
#7 Umpalumpa3 #8 KevSpa#6 seregon: Asi takhle: Nechápu, proč bych měla tahat za jeden provaz s někým, kdo se rozhodl na vlastní pěst od třetí série (!) překládat něco, na čem my tady poctivě děláme tři roky. Nezlobte se na mě, ale to vážně ne. Tyhle excesy, že se někdo po x sériích rozhodne někomu lézt do překladu (zpravidla proto, že má rychleji hotovo a je z něj pak téměř národní hrdina), se dějí dnes a denně a dají se tolerovat za jediné podmínky: překlad je zkrátka lepší. Tohle ale není ten případ, dívala jsem se. Kdyby se ten člověk ozval, že je to jeho oblíbený seriál, jak ostatně na titulky.com píše, a že se chce podílet na překladu, rádi bychom ho vzali. Ale takhle nevidím důvod.
#6 seregon: Jak napsala Umpa, opravdu ti připadá normální, aby se zdejší překladatelé, kteří pro vás ty titulky dělají třetím rokem, šli doprošovat nějakého „samostatného překladatele“, jak sám sebe označuje, aby se k němu mohli připojit v překladu? Zdejší tým vám celé dvě sezóny servíroval titulky na stříbrném podnose, jen zlomek z vás jim za to poděkoval a teď ukazujete, že vám je ukradená kvalita těch titulků, hlavně že nějaké budou. Pokud zkrátka někdo pravidelně překládá nějaký seriál, je logické, že ho bude překládat dál bez ohledu na to, že si nějaký člověk řekl, že přeloží po dvou řadách najednou nějaký díl. Nikdo mu nebrání, aby zdejšímu týmu napsal, zda by se k nim mohl připojit, ale aby to pravidelní překladatelé dělali naopak a ještě jim tu bylo diktováno, jaký mají překládat díl, takhle opravdu ne.
#9 Krieger#8 KevSpa: dovolím si reagovat.....dělá tu na Edně někdo na titulkách? Nikde žádný info.....potom se není čemu divit, že to přeložil někdo jiný, když tady to vypadá, že nic nebude…
#10 KevSpa#9 Krieger: A vpravo nahoře v boxíku o stavu překladu je co?
#11 Krieger#10 KevSpa: Sry, AdBlock to oznacil jako reklamu a schoval :D
#12 KevSpa#11 Krieger: Tak to jo. Já už bych se nedivila ničemu. :D
To info kdy budou jednotlivé části vysílány se mi zdá lehce neaktuální, Celou sérii (HDTV.XviD-FUM) už mám doma komplet. Moc se těším na titulky a díky Vám za ně. :)
Myslím si, že v TV pojedou postupně, ale přitom vyšly na netu v jeden den.
Já vám pánové práci nehatím, jsem za ni taky vděčnej jen už 5 dní hledám napjatě všude na internetu kde by mohli být titulky na druhý díl či už jsou a vy se tu papláte s první dílem který už kde kdo viděl ;)
#17 novotenŘekl bych, že jakákoliv zmínka zde o těchto extra rychlých titulcích je jen lití benzínu do ohně.
#15 seregon: První věc – holky nejsou pánové, takže na to oslovování bacha. Druhá věc. Kev a Umpa ti vysvětlily, jak to chodí, že budeme překládat dál, že se k nikomu přidávat nebudeme a co uděláš hned vzápětí? „Nehatíš“ nám to, ale nezapomeneš přidat, že se „papláme“ s překladem. Mlčeti zlato, borče.
Nevyzrazujte tu konec seriálu Da Vinci's Demons, podobné komentáře budeme mazat. Kazíte tak ostatním zážitek z konce…
#19 KevSpa#18 Xavik: Tak tak, díky tomu chytrákovi to mám celý zkažený a úplně mě přešla chuť se na to koukat. :'(
díky za titulky :) a hlavně,že jsou tak rychle:)