Archera letos čeká závěrečná jízda
Na to, jak to se seriálem Archer bude dál, jsme si museli počkat pěkně dlouho, ale konečně máme ve všem jasno. Archer obdržel objednávku čtrnácté řady, která ale pro něj bude tou poslední.
Studená válka ještě nikdy nebyla tak zábavná. Stačilo k tomu jen jediné. Přesunout ji ze 60. let takřka do současnosti a pozorovat ji očima tajných agentů a zaměstnanců organizace ISIS, jimž velí despotická alkoholička a matka nejlepšího agenta všech dob, Sterlinga Archera. Muže, který miluje ženy, alkohol a oceloty.
Sem můžete psát své názory na seriály, dotazy na webmastery či na titulky. Duuh.
Na to, jak to se seriálem Archer bude dál, jsme si museli počkat pěkně dlouho, ale konečně máme ve všem jasno. Archer obdržel objednávku čtrnácté řady, která ale pro něj bude tou poslední.
Našli jste chybu ve vysílání? Nemůžete se dopídit českých titulků? Chtěli byste se o tento seriál starat? Napište nám!
Nejste uživatel Edny? Registrujte se během pár vteřin.
Registrace Zapomenuté heslo
Nechť diskuze započne!
Je malá připomínka, chybí vám tu srdíčko na oblíbení :D jinak nádhera.
#3 iHyi#2 Warpig: Nechybí, je schovaný v logu ISIS :)
Díky, už jsem si všiml :D
Anglické titulky k S05E01: http://www.addic7ed.com/show/737
Titulky budeme primárně překládat na tyto verze:
Archer 2009 S05E01 HDTV x264 KILLERS
Archer 2009 S05E01 720p HDTV x264 KILLERS
Archer 2009 S05E01 HDTV XviD AFG
Dělejte prosím přečasy i na web-dl. Je to nejvyšší kvalita bez reklam a tv log. Má cca o 10 MB víc, než uvedené rls. Díky.
Archer.2009.S05E01.White.Elephant.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-iT00NZ
Titulky i s přečasy na obě WEB-DL verze nahozeny. ;)
Prosim da se nekde stahnout ta pisnička co tam zpiva Cheryl (Cherlene) – Baby please dont go? Dik
Sice to sem nepatří, ale zajímalo by mne jestli budete překládat seriál stanice FX Chozen.
#10 iHyi#9 matrix47: Ještě jsme neměli čas se na to podívat, takže zatím nevíme :(
#11 matrix47#10 iHyi: Ale plánujete Chozen přeložit, že?
#12 Hurley#11 matrix47: Spíš ne.
A bude se tomu seriálu v podobě překladu titulků někdo věnovat?
#14 Hurley#13 matrix47: Netušíme.
Tak chlapy, slyším na to samou chválu, teď jsem viděl čupr ukázku na konci jednoho seriálu, takže odkud mám začít, od začátku, od prostředka, od konce? :D
Od začátku tím nic nezkazíš. :)
Jo, rozhodně od začátku, ono to zraje :)
Ad titulky k S05E04: Kolem 10:30 Archer říká „Are we not saying phrasing anymore?“ a phrasing jste přeložili jako „frazémy“. Já jsem v minulé sérii používal překlad „dvojsmysl“, což je významově IMO nejpřesnější. Byla to narážka na „I'm coming“ (taky sex. „už budu“), po čemž (a podobných) dřív vždycky někdo řekl „Phrasing!“ co by upozornění na dvojsmysl. Ale je to většinou oříšek nějak to do té češtiny přenést… Jinak zatím skvělá práce!
#19 Hurley#18 JosefStepanek: Mně se líbí frazémy, protože je to takový pěkný archaický slovo, který mi sedí k tomu, že by ho Archer používal. Ale máš asi pravdu v tom, že pro zachování konzistence překladů bych možná měl brát v potaz tvoje zavedený dvojsmysly. :)
budete prosim pokracovat v precasu na web-dl ? diky :)
#21 iHyi