Podívejte se na tým S.H.I.E.L.D.u v průběhu let
Premiéra sedmé a poslední série je už zítra, takže bychom se mohli podívat na hlavní postavy a jejich příběhy v průběhu let seriálu. V následujícím článku uvidíte krátké ukázky všech hlavních postav.
V seriálu z produkce Josse Whedona navazujícího na film Avengers z roku 2012 dává zmrtvýchvstalý agent Phil Coulson dohromady tým agentů S.H.I.E.L.D.u, kteří budou řešit a zkoumat nové neobvyklé případy po celém světě a chránit obyčejné před vším neobyčejným, záhadným a nebezpečným.
Obecná diskuze k seriálu Agents of S.H.I.E.L.D. a filmům ze světa Marvel Cinematic Universe. Bez spoilerů!
Premiéra sedmé a poslední série je už zítra, takže bychom se mohli podívat na hlavní postavy a jejich příběhy v průběhu let seriálu. V následujícím článku uvidíte krátké ukázky všech hlavních postav.
Našli jste chybu ve vysílání? Nemůžete se dopídit českých titulků? Chtěli byste se o tento seriál starat? Napište nám!
Nejste uživatel Edny? Registrujte se během pár vteřin.
Registrace Zapomenuté heslo
#260 Hurley: Máš pravdu, na televizi je to v pohodě :-)
#262 M1key#261 awacs: Tak je to tak. V přehrávači KMplayer mi to jelo strašně potichu, ale v jiných přehrávačích to jelo s normální hlasitostí
Díky za titulky k celej sérii. Skvělá práce :)
Ahoj super dakujem za tit. neviete kedy približne bude 2. séria a kedy ju začnú natáčať?
#266 HurleyAgent Carter bude mít nakonec jenom 8 epizod :( viz https://www.youtube.com/watch?…
#266 Hurley#264 daivo: http://www.edna.cz/…-druhe-rady/
#265 Blaze: Hele čím míň, tím líp. Ať to rozjedou jako minisérii, a pak prostě uvidí, jak se to chytne.
Tak, Adrianne Palicki! jak se vám to líbí? Já ji teda moc nemusím, ale třeba bude bezva. Uvidíme ;)
Mohl by mi, prosím, někdo z titulkářů vysvětlit, z jakého důvodu je 20tunové dopravní letadlo překládáno jako „autobus“? ROFL
#269 awacs #271 Hurley#268 shabazza: Protože mu v seriálu říkají Bus ;)
Jinak nový díl padnul na nové dno ve sledovanosti :( Asi to bude zlé pro 3. sérii a myslím, že ta pauza to jen potopí :-/
#272 Historic#268 shabazza: Mám fakt nejradši, když do titulků rejpe někdo, kdo zjevně vůbec neumí anglicky. ROFL.
#275 KevSpa#270 awacs: Ne že bych se v televizním světě ratingů vyznal, ale v tomhle článku se tváří jakžtakž optimisticky – http://bit.ly/1oaLYLq
A navíc mě odtamtud odvedli k dalšímu zajímavému textíku – http://bit.ly/1oaM99w – Inspirace k příštímu článku, Hurley? :-)
#273 awacs #274 Hurley#272 Historic: Tak to se v tom nevyznám :-D Je to season low a oni říkají, že vyhráli :-D Asi mi to už takhle pozdě nemyslí :D
#272 Historic: O tomhle vím, ale to je spíš taková zpráva, co se nese na hajpu Downeyho. Renner SHIELD ani nesleduje a jen řekl, že je to možný. Takže čekám na víc informací, než o tom něco napíšu.
#271 Hurley: Aspoň se člověk pobaví. :-)
awacs: bus podle airbus … což v žádném případě není autobus ;-) hurley: no tak se do toho v tom případě nepleť ;-)
#277 Hurley #284 awacs#276 shabazza: Další chytrák. Samozřejmě že to znamená airbus, ale proto tomu oni bus neříkají. Říkají to kvůli tý asociaci s klasickým autobusem. Proto Coulson řekl May v pilotní epizodě „I just need you to drive the bus“. To on tím jakože dělal humor. Chro chro chro.
Už tomu rozumím. Takže podle toho, že máš pocit že Coulson se pokoušel o humor, tak se letadlo překládá jako autobus … neprůstřelná logika. Můžeš se poplácat obouruč po zádech :-)
#279 Hurley #280 Hurley#278 shabazza: Spojení „driving the bus“ v seriálu padlo hned několikrát, a to nejen od Coulsona, ale i od dalších postav. To mi připadá jako dostatečnej důkaz toho, že Coulsonův tým používá „bus“ jako žargonovej výraz s odkazem na autobus. Fakt nechápu, co máš za problém.
#278 shabazza: Ale beru teda zpět to, když sem napsal, že primárně to airbus znamená, protože neznamená. Neuvědomil sem si, že „bus“ je v podstatě Boeing, takže překládat to jako airbus by stejně nedávalo smysl.