Vzpomínky nikdy neumírají. Tímto heslem se řídí tajná organizace, která využívá své členy, aby se napojovali na vzpomínky mrtvých lidí a pomohli jim tak odhalit, kdo je zabil. Jednou z členek je i mladá Kirsten, hlavní hrdinka seriálu.
Nejste uživatel Edny? Registrujte se během pár vteřin.
Registrace Zapomenuté heslo
Co pak se děje s titulkama,už je tu skoro další epizoda a titulky pořád nejsou?
Taky bych to rád věděl.
Titulkáři měli dovolenou, takže to trošku vázlo, každopádně titulky jsme na web pověsili a momentálně se pracuje na těch nejnovějších, přeci jen jsme lidé a ne stroje :)
Mohu se zeptat, zda jsem jediný, komu nejdou aktuální titulky stáhnout?? Děkuji za odpověd..
Taky mi nejdou stahnout :-(
Mě to taky nešlo, tak jsem stáhla titulky pro celou řadu a tam jsou i tituky pro 10. epizodu
#7 skryci#6 Ximera: diky za tip /stahnout celou radu/ protoze jinak je take nestahnu
Překlad na speciál epizodu bude?
Tiež by som poprosil o titulky k špeciálu…
Ahojky, prosím, jak to bude s překladem, bude někdo tak zlatý a přeloží druhou řadu? Díky :-)
Tiež sa pripájam s prosbou o titulky k 2.sérii…
S překladem to letos bude trosku problém, uvidíme, jak nam to vyjde. Překladatelka minule série z časových důvodů skončila, coz vime uz od září. Vyvěsili jsme inzeráty a ozvala se mi jedna zájemkyně, ktera ale momentalne nereaguje na zprávy. Uvidime tedy, zda preklad je v našich silách. Musite pochopit, ze tvorba titulku je casove náročna a my vse tady na ednu děláme ve svem volnem case, ktereho je poslední dobou méně a méně. Pokud se do titulku pustime i letos, mějte prosím primhourene oci ke vsem nedostatkům, nemame k dispozici ani korektora.
Proto doufáme, ze to pochopíte. V případe, ze by někdo z vas chtěl pomoci, budeme jen rádi. Když se najde pomoc, je větší šance, ze titulky od nas budou i letos.
#13 Sheep#12 zlatodeni: Ajaj, díky za osvětlení situace. Tak budeme doufat, že se někdo najde, kdo bude té dobroty a ujme se překladu :-)
Na SerialZone už sú titulky k 1.časti…
Překladu jsem se zatím ujala, titulky na první díl trochu trvaly, jelikož jsem asi 4 dny čekala, jestli někdo bude překládat nebo ne. Po diskuzi s několika lidmi tady na Edně jsem se do toho ale pustila.. Chtěla bych vás jen poprosit o shovívavost, jedná se o moje úplně první titulky, nikdy jsem nic předtím takhle nepřekládala, ani nepoužívala nějaké programy na titulky, stejně tak jsem poprvé musela časovat, takže proto to i tak trvalo, jelikož časování mi zabralo asi 2 dny.
Budu ráda, pokud tedy přimhouříte očka nad chybkami, seriál jsem fakt zkoukla asi 2× a ještě po třetí jsem tam našla chybky, ale jsem prostě jen člověk a nevšimla jsem si.
Titulky budete moct tedy stahovat na serialzone, Edně a popř. i uložto :-)
#17 SheepBudu aj titulky na normalne verzie? Mimochodom na http://addic7ed.com/ sa daju najst slusne anglicke titulky (prvy diel som pozeral s nimi) to by ti mohlo pomoct a urychlit pracu
#20 ketfl#15 ketfl: Moc a moc děkuji za ochotu překládat tento seriál, už jsem se bála, že se s ním budu muset rozloučit :-) Nesmírná vděčnost, opravdu :-)
dekuju moc a mimochodem ty titulky jsou velmi dobry :)
Velky diky za titulky
#16 Arkantos: Určitě, ještě mám v počítači titulky na verzi FLEET.. takže pokud je vyžaduješ, urychlím ještě korekci, která mi tam schází.
Jinak co se týče verzí, u prvního dílu jsem vycházela podle Uložta, kde byla k dispozici jen verze WEB-DL. Předpokládala jsem totiž, že valná většina lidí, má pak přesně takovou verzi. Proto jsem makala hlavně na této verzi, která mě ještě stála dva dny časování – není to tak, že bych si to jinak tak vymyslela. A především všechny anglické titulky vyšly na verze FLEET.
Druhý díl začnu překládat hned, jak se někde objeví anglické titulky. Zatím jsem na ně ale nenarazila., ale snad budou brzy.
#22 Tony2013 #25 Majco