Edňáci hodnotí finále seriálu Once Upon a Time
Závěrečná epizoda Leaving Storybrooke uzavřela dlouhou sedmiletou cestu seriálu. Splnila naše očekávání a byla seriálu důstojným finálem?
Zlá královna, macecha Sněhurky, mocnou kletbou přenesla téměř všechny pohádkové bytosti do světa lidí, do zapadlého městečka Storybrooke. Na svoji skutečnou totožnost si nepamatují, žijí celkem běžné životy a ani jim není divné, že město nikdo z nich neopouští, vůbec nestárnou a v rukách starostky je soustředěna všechna moc. Podle legendy může kletbu zrušit jediný člověk, dcera Sněhurky a Prince Krasoně, kterou z království zachránili ještě jako nemluvně těsně před tím, než ostatní kletba uvěznila v Storybrooku. Adoptivní synek starostky věří, že tou osobou, a zároveň jeho biologickou matkou, je praktická a nezávislá Emma Swan z Bostonu…
Tým z CWzone právě dokončil překlad českých titulků k epizodě Enter The Dragon. Odkaz na stažení naleznete jako obvykle v profilu aktuální epizody pod ikonkou české vlaječky. Překladatelům děkujeme.
Po zhlédnutí nezapomeňte epizodu ohodnotit, popřípadě se podělit o své názory. Příjemnou podívanou.
Zdroj: ABC
Závěrečná epizoda Leaving Storybrooke uzavřela dlouhou sedmiletou cestu seriálu. Splnila naše očekávání a byla seriálu důstojným finálem?
Sedm pohádkových let je u konce a celá naše redakce vám tímto děkuje za vaši dlouholetou přízeň.
Našli jste chybu ve vysílání? Nemůžete se dopídit českých titulků? Chtěli byste se o tento seriál starat? Napište nám!
Nejste uživatel Edny? Registrujte se během pár vteřin.
Registrace Zapomenuté heslo
Diskuze /1
Nevznikol nám nejaký magľajz v menách?
Bol som v tom, že Maleficent mala nezhody so Spiacou kráskou. Keď však Štefan prelomil kliatbu, Maleficent sa rozhodla mstiť na ich dcére, Šípkovej Rúženke. Neskôr som zistil, že Spiaca kráska môže byť aj Aurora (hoci sa tak mala pôvodne volať jej matka). Teraz však v titulkách Aurora preložená nebola, zato jej matka je označovaná ako Šípová Rúženka.
Na jednu stranu chápem, že jej matka, keď sa tvorcovia z nejakého magického dôvodu rozhodli volať ju Briar Rose, sa inak preložiť nedá, na druhú stranu sa mi zdá, že v druhej sérií sa Aurora prekladala ako Šípová Rúženka a je v tom zmätok.