Devatenáctá řada se objeví na Disney+ koncem října, a to s českými titulky. Překládat seriál tak už nebudeme. Děkujeme za všechny ty roky, co jste se dívali s našimi titulky.
Překlad předchozích řad: @iqtiqe, @KevSpa, @Lucifrid
Odborný poradce: Cathleen
Ohodnoťte Grey's Anatomy
PODPOŘTE PŘEKLADATELE
Chcete-li podpořit překladatele Grey's Anatomy a poděkovat jim za jejich práci na titulcích během předchozích let, můžete tak učinit zde. Moc vám děkujeme. PayPal máme společný, takže pokud nám dáte vědět, za který seriál přispíváte, budeme vám vděční.
Diskuze /11
Drsnýýýýýýýý…chci druhý titulky…honéééém,honééééém,honééééééééém..... tady jde o živóóóóót… a jestli se ptáte,tak jde o můj život! :D Al skvělý díl…to napětí tam chybělo jako sůl :D
#2 Lucifrid#1 5825: Heleď na jednu stranu tě chápu, na druhou stranu by to chtělo se trochu krotit. Případně doporučím zkusit jiné seriály, ať se máš čím zabavit. Titulky budou, až budou. Nejsme roboti.
#3 5825#2 Lucifrid: Ač i kdyz to znělo blbě,tak uznávám,že jsem napsal trochu poblázněně ale to jsem psal jenom z radosti,jaký neskutečný skvělý díl to byl :D Ale oceňuju vaší práci a mám zato velkou radost a hlavně si toho nesmírně vážím,takže se omlouvám,že jsem zachoval až moc přehnaně :D ;-)
#6 LucifridPokud člověk aspoň trochu ovládá angličtinu, tak to s anglickyma titulkama zvladne raz dva ;-)
#5 KevSpa#4 Revoemag: A pointa? Jako že už se můžeme vykašlat na překlad?
#7 Revoemag #11 musalka#3 5825: Chápu. Mně ten díl spíš lehce vydeptnul, nikdo (v podstatě) nepřišel o život, takže i kdyby byl další díl odvysílanej za týden, tak to přežiju. Tim, neřikam, že to nebyl skvělej díl :D
#5 KevSpa: Pointa je ta, že pokud to nemůže vydržet, může se mrknout teď s anglickýma a potom ještě s českýma, kdyby něco nepochytil.
#8 KevSpa#7 Revoemag: Tak nemyslím si, že zrovna všechny ty lékařský termíny by byly zas tak snadný na pochopení i pro lepšího angličtináře. Jestli ty rozumíš naprosto všemu, tak teda klobouk dolů.
#9 Revoemag#8 KevSpa: Tak když člověk sleduje několik let doktorský seriály v původním znění, tak si lecos zapamatuje :) :-D A jak jsem říkal, pak se dá podívat znovu s českýma titulkama, když člověk něco nepochytí. To hlavní si ale myslím, že pochopí :) Zvlášť v tom 19 díle.
#10 Jaja20#9 Revoemag: Tak zrovna u chirurgů jsem ráda, že někdo dělá titulky – navíc kvalitně a rychle. Na hodně seriálů koukám bez titulek, ale u seriálů jako právě chirurgové nebo teorie si na titulky ráda počkám – jasně, to hlavní člověk chytne (pravděpodobně i bez znalosti angličtiny ;) ), ale pak si to tak neužiju :) takže díky překladatelům <3
#5 KevSpa: To ani náhodou! Taky děkuju.