Našli jste chybu ve vysílání? Nemůžete se dopídit českých titulků? Chtěli byste se o tento seriál starat? Napište nám!
Rozdíly mezi Dánskem a Švédskem
Náš seriál se odehrává v koprodukci dvou skandinávských zemí. S herci se podíváme na to, zda jim jazyková pestrost dělá problémy.
Zdroj: DR1
Diskuze /4
Děkuji moc! :-) A co tohle? Něčemu rozumím, ale titulky by byly lepší. Pokud tedy budeš mít chuť, samozřejmě :-) https://www.youtube.com/watch?…
#3 Catwoman007A co to teda sakra znamená?
#3 Catwoman007#1 Daydreamer54: Už jsem o tomto videu uvažovala, až bude chvilka, tak se na to vrhnu ;)
#2 m.dak: Skumfidus jsou takovy bombony pěnovy, dej si to do googlu a uvidiš, prodavaji se i u nas.
#3 Catwoman007: THX
Mohlo by vás také zajímat
O rodině a životních hodnotách Sofie Helin
Lekce dánštiny se Sagou a Henrikem
Rozhovor s Kimem Bodniou o životě a hraní Martina Rohdeho
Titulky k epizodě Avsnitt 4
Kim Bodnia o odchodu Martina Rohdeho ze seriálu
Titulky k epizodě Avsnitt 6