Podívejte se na tým S.H.I.E.L.D.u v průběhu let
Premiéra sedmé a poslední série je už zítra, takže bychom se mohli podívat na hlavní postavy a jejich příběhy v průběhu let seriálu. V následujícím článku uvidíte krátké ukázky všech hlavních postav.
V seriálu z produkce Josse Whedona navazujícího na film Avengers z roku 2012 dává zmrtvýchvstalý agent Phil Coulson dohromady tým agentů S.H.I.E.L.D.u, kteří budou řešit a zkoumat nové neobvyklé případy po celém světě a chránit obyčejné před vším neobyčejným, záhadným a nebezpečným.
Před necelými dvěma týdny jsme vás informovali o tom, že seriál Agents of S.H.I.E.L.D. poběží na slovenské stanici TV JOJ. Kdy přesně tomu tak ale bude?
Jak jste si mohli přečíst už v nadpisu, seriál „Agenti S.H.I.E.L.D.“ se slovenským dabingem poběží na TV JOJ od 28. dubna, a to vždy v pondělky ve 21:30. Více informací se dozvíte na oficiálních stránkách TV JOJ, kde snad brzy přibude i program jednotlivých epizod.
Zdroj: ABC
Premiéra sedmé a poslední série je už zítra, takže bychom se mohli podívat na hlavní postavy a jejich příběhy v průběhu let seriálu. V následujícím článku uvidíte krátké ukázky všech hlavních postav.
Našli jste chybu ve vysílání? Nemůžete se dopídit českých titulků? Chtěli byste se o tento seriál starat? Napište nám!
Nejste uživatel Edny? Registrujte se během pár vteřin.
Registrace Zapomenuté heslo
Diskuze /17
Kristova noha len nie dabing to dopadne zas jak BBT
videl som v telke ukážky s dabingom, hrôza a des.
lákanie divákov jak sviňa nahodiť zábery z avengers ,dať tam meno Samuel L. Jackson a názov avengers agenti s.h.i.e.l.d.u
tiež som videl ukážky a slovenské hlasy mi prišli v pohode, uvidíme aký bude text/preklad
najlepšia irónia, je to čo napísal frozen, že v hlavnej úlohe Samuel L.Jackson a pritom tam bude len 2 epizódy
Hodně trapné, ani k tomu nedokáží podat správně info: „vytvorí nový špeciálny tím expertov s nadprirodzenými schopnosťami a obrovskou silou“ to zní, jako kdyby coulsonův tým byl ze superhrdinů, což není. Tímhle zmatou diváky hned na začátku.
#7 Gambri#6 azoxid: to naschvál aby lákali ľudí
No jasně, ale lákají je na lež. Nejlepší by bylo jim to někam napsat, kde by to diváci toho kanálu viděli.
Zhadzovať dabing podľa útržkov v upútavke je fakt úbohe, a zhadzovať ho nič nevidiac/nepočujúc už vôbec. Televízia JOJ seriál možno prikrášľuje v upútavkach,no snaží sa ho predať aj obyčajnému divákovi. Nie preto ho kúpila, aby jej prepadol a aj Amerika je príkladom, že skalní marvelovskí fanúšikovia nestačia… Tu sa dabingové ukážky z prvých dvoch častí pilot 1×02 Myslím si, že „hrôza a des“ je veľmi ale veľmi prehnané…
Pre obyčajných divákov to bude zmätok tak či tak lebo Agenti sa odohravajú po Avengers a Iron Manovi 3 a neskôr sú tam zahrnuté udalosti Thora 2 a hlavne Captaina 2. Žiadny z týchto filmov na slovensku nebol a v najbližšiej dobe nebude. JOJ podla mna urobila chybu s týmto serialom.
#11 Gambri#10 dextermorgan08: súhlas, mali najprv dať filmy alebo to urobiť tak že filmy pôjdu pred epizódami s ktorými súvisia
Teraz už fakt debiliny riešite… Avengers, Thor 2 či Cap 2 u nás boli v kinách rovnako ako v USA. Ani ABC nevysielala dané filmy na svojich obrazovkách, lebo ešte to NIE JE MOŽNÉ! To je teraz to isté, ako keby ste povedali, že ABC ani nemala vyrábať seriál, lebo nemohla odvysielať filmy…
Všetci dobre vieme, že seriál funguje aj samostatne, filmy sú pridaná hodnota pre marvelovských fanúšikov…
Dabing z ukázek mi přijde dobrej. Pokud dabing odsuzujete jako takovej, tak se na to nekoukejte. A představa, že seriál divák pochopí jen se znalostí filmů, mi přijde docela zcestná.
#15 Gambri#14 Hurley: jasné, že sa dá zaobísť aj bez filmov ale podľa mňa to keď pozriete film zapadne do seba ako skladačka, lebo je to dosť prepojené. A ja si to aj tak budem pozerať v anglickom znení s titulkami, príde mi to lepšie ten pôvodný jazyk
Ja som sa toho nasho dabingu dost desil, ale nakoniec som spokojny. Ak mam byt uprimny, tak Sklar bol na Coulsona nakoniec este dost dobra volba. Vlastne z tych troch dabovacich pokusov (Coulson mal v IM 1 odlisny dabing od toho, ktory mal v IM2 a Thorovi) je toto asi snad najlepsi. Kemka ako Ward mi tiez dost sedi, ja som proste spokojny. A co tu pisete, ze TBBT sa nepodarilo, podla mna aj tam je dabing super. Aj Dr. House mal vynikajuci dabing, ale original je original. Je to uplne logicke a jasne, ze original bude vzdy lepsi. Ale jojke sa to zatial podarilo. Uvidime ako na tom budu neskor dalsie postavy. Co ma vsak zaraza je to, ze sa jojke podarilo odkupit serial uz teraz. To iste sa im podarilo s druhou seriou Once Upon a Time. Celkom zvlastne, ze odkupili serial, ktory sa este stale premierovo vysiela a navyse je to len prva seria. :D Ale pre mna za mna, ja som len rad. Uz len dufam, ze kedze JOJ-ka bude vysielat Avengers, tak snad zachovaju dabingy, ktore mali ostatne marvelovky na markize a nebude to dabing robeny uplne na novo.
#17 Gambri#16 66pepo66: no a o par minut to začína na jojke