Čtyři jezdci apokalypsy
Pokud vás zajímá, z jakých podkladů tvůrci při ztvárnění jezdců apokalypsy ve Sleepy Hollow vycházeli, přečtěte si zajímavý článek čtenářky Jansky právě na toto téma. Dozvíte se, že jezdci apokalypsy jsou biblické postavy popsané v knize Zjevení sv. Jana, jsou čtyři, každý má specifického koně, své předměty a své jméno.
#140 perteus: V boxíku s překladem i tady v diskuzi máš přeci uvedenou omluvu, že je to z důvodů technických potíží (odešel počítač) a pracovní vytíženosti. Co víc ještě potřebuješ vědět? :-)
#142 perteus#141 ScaryX: Hele ruku na srdce webmastere, kdy presne ta omluva v boxiku byla doplnena? Ja nekritizuji co je ted, ale to, ze dva az tri tydny se tu mlcelo. Kdy jsi prvne napsal, ze jsou problemy v diskuzi? Tak priste to bude lepsi jo? :-)
#143 ScaryX#142 perteus: Jo, to ano. Taky jsem čekal na vyjádření od překladatelů :-)
Co to je technická závada a jak dlouho ještě potrvá?: Děkuji za zprávu. Seeger
Tak co si to uz priznat. Prekladatele se na to vykaslali. Aspon by to mohl admin napsat narovinu a poprosit jine, jestli by neudelali preklad.
Sleduji vice serialu ,takze se urcite nenudim , ale vazne by to chtelo nejake vyjadreni co se bude ci nebude dit s titulkama. Dekuji.
Tak na překladu už se začalo pracovat. Postupně by měly přibývat titulky na další epizody.
Preco niekto vymazal moj prispevok o titulkoch k 03 a 04 epizode? Len som chcela upozornit, ze som nejake titulky nasla na uloz to, to je vsetko, ked uz vsetci na to tak dlho cakaju…to nie je fer
I já se chci zeptat jestli bude někdo dělat titulky stačí napsat " ANO – NE " nikoho nechci prudit jen chci vědět co a jak děkuji .
MrGandy už v překladu pomalu pokračuje, ale nemůže říct, kdy konkrétně bude hotovo.
Nechcem byt zly a nevdacny ale nie je to trochu moc? Co je s povodnym prekladatelom? Uz vobec nebude pokracovat v preklade? MrGandy sa rozhodol pokracovat a ako dalej? Uz je vonku 9 dielov a o preklade nikde ani slovo. Nerad rypem alebo sa navazam do prekladatelov ale aspon nejake info by sa hodilo.
Od hlawouna ani LadyVictorie nemám zprávy, takže sám netuším. MrGandy na překladu epizod pracuje podle svého volného času, takže nejde říct „titulky budou každý čtvrtek“. Prostě až bude mít dokončený překlad, tak bude hotovo ;-)
Pozeral to vobec niekto s tymi titulkami z tvguru? Pokial viem tvguru nebol nikdy kvalitny preklad tak som zvedavy ako su na tom tieto titulky ked je odkaz na edne. Dufam ze edna by tu nelinkovala nejaky odpad.
ja som titulky s tvguru ťahala hneď od výpadku sú ok, aj príspevok som sem dávala na stiahnutie len ma mazali :-(
Titulky od tvguru nejsou kvalitni hlavne z duvodu, ze tam se nedela zadna korekce. Tedy nekdo to rychle prelozi a dopusti se nejakych chyb. Nicmene to neni tak hrozne a ve vetsine pripadu jsou uchazejici a pomohou k pochopeni deje, pokud aspon trochu ovladate anglictinu. Titulky zde jsou dobre i kdyz je uz nedelal HLawoun. Stejne se tu nejake chybky nasli.
Rekl bych, ze to haneni tvguru je jen konkurencni boj. Nekdo si zaklada na kvalite a proto to trva. Pak ty lidi stve, ze jim tu predhazujete web, kde titulky nekdo udela behem jednoho dne. Nedivim se toho, ze se maze, ale nemam rad tuhle cenzuru.